ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Accounting

proces verbal de scoatere din evidenta

English translation: report of decommissioning of fixed assets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:proces verbal de scoatere din evidenta
English translation:report of decommissioning of fixed assets
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:02 Mar 25, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Romanian term or phrase: proces verbal de scoatere din evidenta
scoaterea din functiune(evidenta) a unui mijloc fix cand acesta nu mai corespunde din punct de vedere :moral, fizic , este defect depasit etc
anatrofin
Local time: 07:44
report of decommissioning of fixed assets
Explanation:
Decommissioning este scoaterea din uz, sau "removal from service". Termenul "decommissioning of assets" apare in traducerea planului contabil ca "scoatere din evidenta".
Selected response from:

Sangro
Local time: 07:44
Grading comment
TY Sangro
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1report of decommissioning of fixed assets
Sangro


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
report of decommissioning of fixed assets


Explanation:
Decommissioning este scoaterea din uz, sau "removal from service". Termenul "decommissioning of assets" apare in traducerea planului contabil ca "scoatere din evidenta".


    Reference: http://www.mod.uk/NR/rdonlyres/9223444E-093F-4F4B-8B15-6D2B5...
Sangro
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
TY Sangro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/accounting/887...
2 hrs
  -> Multumesc, Anca!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: