ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Accounting

decontare

English translation: settlement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:decontare
English translation:settlement
Entered by: mihaela_alice
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:57 Sep 16, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Romanian term or phrase: decontare
Am gasit doua variante pentru traducerea cuv. "decontare": "discount" si "clearance". Imi puteti spune care este cea mai potivita pentru a traduce "decontare suma" dintr-un extras de cont? Respectiv, diferenta dintre termeni. Multumesc!
mihaela_alice
Romania
Local time: 07:45
settlement
Explanation:
conform dictionar explicativ de contabilitate
Selected response from:

rodi_ciobanu
Romania
Local time: 07:45
Grading comment
Multumesc!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6settlementrodi_ciobanu
4reimburse / claim foririna smalley
Summary of reference entries provided
se pare ca a mai fost
Radu DANAILA

Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
settlement


Explanation:
conform dictionar explicativ de contabilitate

rodi_ciobanu
Romania
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Multumesc!
Notes to answerer
Asker: Multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina48: ...of accounts:)
11 mins
  -> multumesc Cristina48

agree  · george ·: & welcome back :)
24 mins
  -> multumesc solarstone

agree  MMUK: Pentru putin!
3 hrs
  -> multumesc Mirela

agree  Cristina Jacobs
13 hrs
  -> multam Cris

agree  Iosif JUHASZ
21 hrs
  -> multumesc Iosif

agree  Tradeuro Language Services
3 days7 hrs
  -> multumesc Tradeuro Linguistic Services
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reimburse / claim for


Explanation:
reimburse the expenses, claim for expenses = a deconta cheltuielile


irina smalley
United Kingdom
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins peer agreement (net): +1
Reference: se pare ca a mai fost

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/finance_genera...

Radu DANAILA
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 36
Note to reference poster
Asker: Multumesc! Nu-l gasisem. O zi placuta!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  cristina48
4 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: