ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Accounting

Monetarul

English translation: cash (count and) reconciliation form


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:monetar
English translation:cash (count and) reconciliation form
Entered by: Monica Contolencu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Feb 16, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / documente contabile
Romanian term or phrase: Monetarul
... doua exemplare ale monetarului (original si exemplarul 2).

M-am gandit la "cash form", "cash inventory"... dar nu gasesc termenul consacrat. Multumesc.
Dana Elencu
Romania
Local time: 07:45
cash (count and) reconciliation form
Explanation:
Este documentul care se foloseşte pentru evidenţierea numerarului existent în casierie pe categorii de bancnote şi monede (de obicei la închiderea zilei sau în orice alt moment în care aceasta este necesară: în scop de verificare/audit, predare a gestiunii etc.).
Selected response from:

Monica Contolencu
Spain
Local time: 06:45
Grading comment
Multumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4cash (count and) reconciliation form
Monica Contolencu


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
cash (count and) reconciliation form


Explanation:
Este documentul care se foloseşte pentru evidenţierea numerarului existent în casierie pe categorii de bancnote şi monede (de obicei la închiderea zilei sau în orice alt moment în care aceasta este necesară: în scop de verificare/audit, predare a gestiunii etc.).



    Reference: http://www.auditnet.org/docs/CashCount&Reconciliation.pdf
    Reference: http://www.alpine.k12.ut.us/forms/finSec/auctions2.pdf
Monica Contolencu
Spain
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc frumos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  · george ·
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Adina D
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Claudia Coja
7 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
4 days
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2010 - Changes made by Monica Contolencu:
Edited KOG entryMonica Contolencu's old entry - "Monetarul" => "cash (count and) reconciliation form"
Mar 6, 2010 - Changes made by Monica Contolencu:
Edited KOG entryDana Elencu's old entry - "Monetarul" => "cash (count and) reconciliation form"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: