ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Accounting

creante

English translation: debt, claim, money award


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:creante
English translation:debt, claim, money award
Entered by: Cristina Moldovan do Amaral
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:49 Jun 28, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Romanian term or phrase: creante
the word "creanţe" is used in Romanian financial documents, and in Dictionaries it is translated into English as "debts".
Is this OK?
gauslaende
Local time: 07:47
debt, claim, money award
Explanation:
it depends on the context
Selected response from:

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 21:47
Grading comment
All aswers are acceptable but I used Andrei Albu's answer because it was the most suitable for the context
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3account receivables
Andrei Albu
4 +2receivables
Irene S.
5debt, claim, money award
Cristina Moldovan do Amaral


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
debt, claim, money award


Explanation:
it depends on the context

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
All aswers are acceptable but I used Andrei Albu's answer because it was the most suitable for the context
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
receivables


Explanation:
Vezi glosare kudoz

Irene S.
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia Molea
3 mins
  -> multumesc

agree  Cristina Todor
2 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
account receivables


Explanation:
Debts is a very generic term. For what I know, this is the term used in financial (accounting) contexts.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-28 07:01:14 GMT)
--------------------------------------------------

Vazand ca gauslaender are si franceza ca limba de lucru, am pus mai jos si definitia din GDT:

Domaine(s) : - comptabilité
comptabilité générale
- droit


français
anglais

créance n. f.
account receivable


Définition :
Somme due par un débiteur, résultant le plus souvent de la vente de biens ou de la prestation de services.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
somme ŕ recouvrer n. f.



Andrei Albu
Romania
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia Molea: definitely correct for an accounting context - but accounts receivable according to my dic
1 min

agree  Cristina Butas: (account) receivables
18 mins

agree  Filip Gadiuta: see also the kpmg.ro illustrative financial statements
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: