ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Advertising / Public Relations

gazeta de sud

English translation: Gazeta de Sud


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:gazeta de sud
English translation:Gazeta de Sud
Entered by: elvtan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:26 Feb 27, 2011
Romanian to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / titlu
Romanian term or phrase: gazeta de sud
Buna seara,
as vrea sa stiu daca titlul unui ziar se traduce, de exemplu "gazeta de sud" sau al unui radio, de exemlu "radio sud".
Multumesc.
paula14
Gazeta de Sud
Explanation:
Din cate stiu eu, nu se traduc astfel de denumiri. "Daily Mail" ramane "Daily Mail", nu? :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2011-02-27 18:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Poate numai daca iti cere clientul, ai putea sa faci o singura nota intre paranteze, sa mentionezi o traducere, pentru a capata cititorul idee cam ce inseamna... Poate doar asa...
Selected response from:

elvtan
Local time: 07:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12Gazeta de Sud
elvtan


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
Gazeta de Sud


Explanation:
Din cate stiu eu, nu se traduc astfel de denumiri. "Daily Mail" ramane "Daily Mail", nu? :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2011-02-27 18:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Poate numai daca iti cere clientul, ai putea sa faci o singura nota intre paranteze, sa mentionezi o traducere, pentru a capata cititorul idee cam ce inseamna... Poate doar asa...

elvtan
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Oniga
0 min
  -> Mersi

agree  Anca Mitocaru: Numele de ziare, reviste, carti, filme etc. se traduc numai in cazul in care respectiva publicatie a fost tradusa in mod oficial (traducere publicata) si atunci trebuie sa folosesti acea traducere.
9 mins
  -> Multumesc. Exact.

agree  · george ·
22 mins
  -> Mersi

agree  Sorina C
1 hr
  -> Mersi

agree  monica sima
4 hrs
  -> Mersi

agree  Claudia Coja
12 hrs
  -> Multumesc.

agree  Nicu Teodorescu
14 hrs
  -> Multumesc.

agree  rodi_ciobanu
18 hrs
  -> Multumesc.

agree  OvidiuKatz: corect, şi Pravda onilne e Pravda nu doar în rusă, ci şi în alte limbi în care există: EN, PT, IT.
19 hrs
  -> Multumesc.

agree  Julia Prazsmary
1 day12 hrs
  -> Multumesc.

agree  victor ghiculescu
3 days8 mins
  -> Multumesc.

agree  Tradeuro Language Services
6 days
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13, 2011 - Changes made by elvtan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: