ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Agriculture

plantele rasarite dupa recoltare (samulastra) vor fi

English translation: spontaneous/second growth


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:plantele rasarite dupa recoltare (samulastra) vor fi
English translation:spontaneous/second growth
Entered by: Juan Fern�ndez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:11 Jun 13, 2005
Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / contract terms
Romanian term or phrase: plantele rasarite dupa recoltare (samulastra) vor fi
"The plant that grows after harvest (samulastra)" I believe samulastra means cutting in agriculture, am I correct?
Juan Fern�ndez
Local time: 23:48
spontaneous/second growth
Explanation:
"after having subdued the land properly, having sowed your wheat, and having harvested it, a spontaneous growth will spring up the succeeding year, and you will receive a very good crop without a second sowing" http://xroads.virginia.edu/~HYPER/IGUIDE/or-ch5.htm

"Samulastra" is the second (spontaneous) growth.
Selected response from:

Ioana Costache
Romania
Local time: 07:48
Grading comment
Thank you so much for your help. I had found a translation that said "post-plant" but it didn't sound right.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4plants growing after harvest
Elvira Stoianov
3spontaneous/second growth
Ioana Costache


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spontaneous/second growth


Explanation:
"after having subdued the land properly, having sowed your wheat, and having harvested it, a spontaneous growth will spring up the succeeding year, and you will receive a very good crop without a second sowing" http://xroads.virginia.edu/~HYPER/IGUIDE/or-ch5.htm

"Samulastra" is the second (spontaneous) growth.

Ioana Costache
Romania
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much for your help. I had found a translation that said "post-plant" but it didn't sound right.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plants growing after harvest


Explanation:
you're right with that translation, but I don't know how samulastra is translated and I don't have any dictionary here right now

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 19 mins (2005-06-14 07:30:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I entered a link for samulastra, but I must have changed the page before the link was sent off
Here it is again:
www.ziduldacic.go.ro/arhitectura/ arhitectura/organizarea_satului.htm

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11
Grading comment
although your comment was very benefitial it did not answer the main question, which was regarding samulastra. I do however, thank you for your prompt responses. You suggested that I get someone to check my translation because I was confusing the meanings of the words, so my question to you is? How much would you charge me for checking my work, and how soon would you return it? It is a total of 12 pages.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: although your comment was very benefitial it did not answer the main question, which was regarding samulastra. I do however, thank you for your prompt responses. You suggested that I get someone to check my translation because I was confusing the meanings of the words, so my question to you is? How much would you charge me for checking my work, and how soon would you return it? It is a total of 12 pages.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: