KudoZ home » Romanian to English » Archaeology

colegiu al nautarilor

English translation: collegium nautarum/ boatmen's union/ shipmaster's association etc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:colegiu al nautarilor
English translation:collegium nautarum/ boatmen's union/ shipmaster's association etc
Entered by: micawber_7
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:41 Mar 30, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Archaeology / plutarit
Romanian term or phrase: colegiu al nautarilor
În timpul stăpânirii romane, transportul cu ajutorul plutelor şi al corăbiilor mici era practicat atât pe Dunăre cât şi pe râurile din interiorul Daciei. Un colegiu al nautarilor este atestat epigrafic la Viminacium iar altul, care reunea pe nautae universi Danubii, adică pe corăbierii care navigau pe toată Dunărea, este cunoscut la Axiopolis în Moesia Inferior .
adinag
Local time: 11:44
collegium nautarum/ boatmen's union/ shipmaster's association etc
Explanation:
Aveti multe posibilitati, in functie de registrul stilistic pentru care optati:

www.elib.hu/03400/03407/html/14.html

http://books.google.com/books?id=Oo8lAAAAMAAJ&pg=RA2-PA666&l...
Selected response from:

micawber_7
Local time: 01:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8collegium nautarum/ boatmen's union/ shipmaster's association etcmicawber_7


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
collegium nautarum/ boatmen's union/ shipmaster's association etc


Explanation:
Aveti multe posibilitati, in functie de registrul stilistic pentru care optati:

www.elib.hu/03400/03407/html/14.html

http://books.google.com/books?id=Oo8lAAAAMAAJ&pg=RA2-PA666&l...

micawber_7
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Brooks
3 mins
  -> Multumesc.

agree  Emina Popovici: varianta latină ar merge cel mai bine, dacă tot vorbim de ei
13 mins
  -> Multumesc.

agree  Cristiana Coblis
57 mins
  -> Multumesc.

agree  Ovidiu Martin Jurj
1 hr
  -> Multumesc.

agree  Georgiana Vasilescu
2 hrs
  -> Multumesc.

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs
  -> Multumesc.

agree  Tradeuro Language Services
12 hrs
  -> Multumesc.

agree  RODICA CIOBANU
14 hrs
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 2, 2008 - Changes made by micawber_7:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search