ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Art, Arts & Crafts, Painting

a face limba de clopot

English translation: to shake/move like a bell clapper


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:a face limba de clopot
English translation:to shake/move like a bell clapper
Entered by: adinag
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:14 Aug 5, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / etnografie
Romanian term or phrase: a face limba de clopot
„Turnul”
Se strângeau opt flăcăi, se luau pe umeri unul pe altul şi făceau un cerc, prindeau apoi pe altul în mijlocul lor, şi cei ce erau călare îl luau pe acesta de păr, de urechi şi-l făceau limbă de clopot (Bilbor, Tulgheş, Stânceni).
adinag
Local time: 07:52
to shake/move like a bell clapper
Explanation:
limbă de clopot este bell clapper sau clapper pur şi simplu
Înţeleg că "victima" în joc este transformată într-un fel de limbă de clopot, fiind apucată de păr şi de urechi şi scuturată în interiorul cercului.

to shake/move like a bell clapper

to shake the bells - To cause to move with quick or violent vibrations; to move rapidly one way and the other; to make to tremble or shiver; to agitate
Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 07:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4to shake/move like a bell clapper
Cristiana Coblis


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
to shake/move like a bell clapper


Explanation:
limbă de clopot este bell clapper sau clapper pur şi simplu
Înţeleg că "victima" în joc este transformată într-un fel de limbă de clopot, fiind apucată de păr şi de urechi şi scuturată în interiorul cercului.

to shake/move like a bell clapper

to shake the bells - To cause to move with quick or violent vibrations; to move rapidly one way and the other; to make to tremble or shiver; to agitate

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli
1 hr
  -> Mulţumesc.

agree  victor ghiculescu
4 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Cristina Zamfir
6 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Naty2008
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: