ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Business/Commerce (general)

cesiuni de creanta

English translation: assignment of a debt/claim; cession of credit

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:30 Jan 17, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Romanian term or phrase: cesiuni de creanta
existenta unor garantii valabile (scrisori de garantie bancara, ipoteci, cesiuni de creanta), iar creditele aferente se vor rambursa
Irina Adams
United States
Local time: 23:20
English translation:assignment of a debt/claim; cession of credit
Explanation:
ok, happy to help - but this one is a challenge!
sant o gramada de variante pe un site oficial de traduceri europene; link-ul emaijos ; o sa vezi variantele lor; cession of credit - versiune care am gasit-o pe un site romanesc incercand sa traduca un document romanesc de cesiune de creanta in engleza;culmea e ca am gasit acelasi termen pe unsite sudamerican trauds cu acelasi cession of credit; take your pick ; mai caut inca si revin; noapte buna!ooo, am gasit chiar acum si peun site din quebec de traduceri de drept

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

asta e linkul de traduceri euopene;
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

cel de traduceri europene recomanda versiunile cu assignment, ca si cel biligv din quebec; cel romanesc si cel sudamerican recomanda cession of credit


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

pe link-ul cu iate.europa numai trebuie sa pui in search cession de creances ( termenul in franceza) si sa iiceri traducerea in engleza; vezi si tu care ti separe mai potrivit

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

totul e relativ si vad ca deja s-a raspuns; so, hope it helps


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

Irina, raspunsul meu are mai multe variante oricum

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 05:02:21 GMT)
--------------------------------------------------

raspunsul meu e mai documentat oricum si pentru ca e mai documentat si ofera mai multe versiuni poate fi si mai folositor ... :) anyways at least I hope you take a decision regarding the previous term :) don't forget

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-01-17 19:15:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ok, Anca, am inteles; what makes me wonder though is how two sites, one in Romanian and the other in Portuguese (Latin-derived languages, mind you) manages to translate with credit; I guess Latin people are extending even linguistic understanding to people ridden by debt by calling it - not precise and not official and not legal - credit....it sure takes some psychological guilt off the debtor, doesn't it, Anca? usurely the version with the debt is VERY EXACT. Now I shall go to confession ...;) I hope I managed to be funny in my aggressively bad manner.... :)))
Selected response from:

mariamanuela
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7assignment of a debt/claim; cession of credit
mariamanuela
5 +4debt assignments
Nina Iordache
4 +4cession (of debt)Crisoi
4 +1claim assignmentVandor


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cession (of debt)


Explanation:
Assignment of debt (cession):
Contractual transfer of a debt from the creditor to a third party. In so doing, the new creditor (assignee) takes the place of the old (assignor). In banking the assignment of debt is frequently used to guarantee loans.

"Cession" means transfer or assignment - the debtor hands over all of his property for the benefit of his creditors."


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Cession
Crisoi
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anamaria bulgariu
3 hrs
  -> multumesc!

agree  Bogdan Burghelea
3 hrs
  -> multumesc!

agree  Ecaterina Rusnac
7 hrs
  -> multumesc!

agree  Anca Nitu: asa zice in GDT
11 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
debt assignments


Explanation:
Asa as zice!

Nina Iordache
Romania
Local time: 05:20
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgiana Vasilescu
1 hr
  -> Multumesc frumos.

agree  Cristiana Coblis
3 hrs
  -> Multumesc frumos.

agree  Anca Nitu
5 hrs
  -> Multumesc frumos.

agree  RODICA CIOBANU
1 day15 mins
  -> Multumesc frumos.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
claim assignment


Explanation:
de fapt e un lucru privit din doua unghiuri ,insa din moment ce creditorul face aceasta cesiune de creanta e mai corect sa vorbim despre creanta decat despre datorie.Debt assignement ar fi absolut corect daca debitorul si-ar ceda datoria, dar se mai foloseste si asa.

Vandor
Local time: 04:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariamanuela: multumesc pentru lamurire
7 hrs
  -> multumesc ,MariaManuela
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
assignment of a debt/claim; cession of credit


Explanation:
ok, happy to help - but this one is a challenge!
sant o gramada de variante pe un site oficial de traduceri europene; link-ul emaijos ; o sa vezi variantele lor; cession of credit - versiune care am gasit-o pe un site romanesc incercand sa traduca un document romanesc de cesiune de creanta in engleza;culmea e ca am gasit acelasi termen pe unsite sudamerican trauds cu acelasi cession of credit; take your pick ; mai caut inca si revin; noapte buna!ooo, am gasit chiar acum si peun site din quebec de traduceri de drept

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

asta e linkul de traduceri euopene;
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

cel de traduceri europene recomanda versiunile cu assignment, ca si cel biligv din quebec; cel romanesc si cel sudamerican recomanda cession of credit


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

pe link-ul cu iate.europa numai trebuie sa pui in search cession de creances ( termenul in franceza) si sa iiceri traducerea in engleza; vezi si tu care ti separe mai potrivit

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

totul e relativ si vad ca deja s-a raspuns; so, hope it helps


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 04:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

Irina, raspunsul meu are mai multe variante oricum

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-17 05:02:21 GMT)
--------------------------------------------------

raspunsul meu e mai documentat oricum si pentru ca e mai documentat si ofera mai multe versiuni poate fi si mai folositor ... :) anyways at least I hope you take a decision regarding the previous term :) don't forget

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-01-17 19:15:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ok, Anca, am inteles; what makes me wonder though is how two sites, one in Romanian and the other in Portuguese (Latin-derived languages, mind you) manages to translate with credit; I guess Latin people are extending even linguistic understanding to people ridden by debt by calling it - not precise and not official and not legal - credit....it sure takes some psychological guilt off the debtor, doesn't it, Anca? usurely the version with the debt is VERY EXACT. Now I shall go to confession ...;) I hope I managed to be funny in my aggressively bad manner.... :)))

Example sentence(s):
  • It is an operation of financing of sales based on the beginning of the cession of credit, that a company allows to vender its product the stated period and to receive the payment at sight.

    Reference: http://w3.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_...
    Reference: http://www.portaldaadministracao.org/en/category/vendor/
mariamanuela
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: this is indeed the answer, assignment of debt, but Mghiuzeli a trimis raspunsul din kudoz terms. Mersi mult ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rose Marie Matei
1 hr
  -> multumesc;oricum nu vazusem si rapsunsul Dnei Ghizeli; trebuie sa ma obisnuiesc din nou cu proz.com :)

agree  Laura Genescu (Briciu)
1 hr
  -> multumesc, insa , dupa cum am precizat,ma reobisnuiesc cu fromatul proz.com, altfel as fi vazut raspunsuldnei Ghizeli de deasupra.

agree  Bogdan Burghelea
2 hrs
  -> multumesc !

agree  Lia Sabau
6 hrs
  -> multumesc!

agree  xxxmistahara
6 hrs
  -> multumesc!

agree  Mihaela Bordea: da, assignment of debt, dar se mai foloseste si "transfer of debts" cf. Dict. En/Ro de termeni economici si juridici de Areta Voroniuc, Ed. Institutul European
7 hrs
  -> sigur, cred ca e ceva similar in dictionarul euopean al carui link l-am dat; sant optiuni intotdeauna :) multumesc mult!

agree  Anca Nitu: cu mentiunea ca nu e "cession of credit" ci of "debt" conform cu ultimele remarci adaugate
11 hrs
  -> dupa cum am precizat, termeniiacestia doi i-am gasit pe un site romand si pe un site sudamerican; pe cel roman era chiar si versiunea in romaneste cu cesiunea de creanta pt comparatie; daca sant corecti nu stiu dar i-am dat spre ref.; oricum multumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: