ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Business/Commerce (general)

Cod unic de inregistrare (CUI)

English translation: unique registration code

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 May 2, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Romanian term or phrase: Cod unic de inregistrare (CUI)
Cod Unic de Inregistrare (CUI) Registrul Comertului
Irina Bankos
Local time: 01:14
English translation:unique registration code
Explanation:
Referintele de pe google sunt abundente.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-05-02 20:02:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Incerc sa va spun ca in Romania exista ambele, si Nr. de Ord. Registrul Comertului si Cod Unic de Inregistrare, ambele mentionate spre exemplu pe factura. Intrebarea mea este cum veti reusi dv. sa faceti distinctia intre cele doua? Spuneti ca nu exista structura unique registration code in limba engleza... Sa inteleg ca toate documentele traduse de romani in engleza sunt niste prostii? Am gasit pentru dv. o referinta pe pagina Sony in care este folosita asocierea unique registration code (imi cer scuze ca este pagina din Romania): http://www.sony.ro/ProductRegistration/ProductRegistrationWi...
Alte referinte:
http://english.banknews.ro/article/957_romania_unique_regist...
Nu stiu insa daca e romgleza sau frangleza...
Selected response from:

DonaMC
Local time: 01:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Tax Identification Code/Number
Nina Iordache
5 +2unique registration codeDonaMC
5VAT number
B M
4 -1Trade Register registration numberAnca Nitu


Discussion entries: 8





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
unique registration code


Explanation:
Referintele de pe google sunt abundente.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-05-02 20:02:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Incerc sa va spun ca in Romania exista ambele, si Nr. de Ord. Registrul Comertului si Cod Unic de Inregistrare, ambele mentionate spre exemplu pe factura. Intrebarea mea este cum veti reusi dv. sa faceti distinctia intre cele doua? Spuneti ca nu exista structura unique registration code in limba engleza... Sa inteleg ca toate documentele traduse de romani in engleza sunt niste prostii? Am gasit pentru dv. o referinta pe pagina Sony in care este folosita asocierea unique registration code (imi cer scuze ca este pagina din Romania): http://www.sony.ro/ProductRegistration/ProductRegistrationWi...
Alte referinte:
http://english.banknews.ro/article/957_romania_unique_regist...
Nu stiu insa daca e romgleza sau frangleza...


    Reference: http://www.proafaceri.ro/en/cauta_cui.php
DonaMC
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Poate nu am stiut sa caut foarte bine. Mersi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anca Nitu: trebuia sa pun "epitetul" unique in ghilimele - expresia afisata de dvs nu exista in limba engleza , in romgleza o fi / e romgleza :" carrying intracommunity deals" expresie in linkul nr 2 (??)
2 mins
  -> Epitetul?

agree  Bogdan Honciuc
5 hrs
  -> Multumesc! :)

agree  RODICA CIOBANU
14 hrs

agree  clauswe
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Trade Register registration number


Explanation:
Domaine(s) : - commerce


français


registre du commerce n. m.
Équivalent(s) English trade register



Définition :
Système, mis en place par la loi du 18 mars 1919. ((En France)) d'immatriculation, de publicité et d'information relatif aux entreprises. Il comporte trois éléments principaux : - les registres locaux, où s'inscrivent les assujettis, sont tenus au greffe de chaque tribunal de commerce (ou de chaque tribunal de grande instance statuant commercialement). Concrètement, le registre local comprend : un registre d'arrivée où sont mentionnées, par ordre chronologique, les déclarations, des dossiers individuels ouverts au nom de chaque commerçant, enfin, un fichier alphabétique; - le registre national, qui n'est que le double de tous les registres locaux, est tenu par l'Institut national de la productivité industrielle (I.N.P.I.); - le Bulletin officiel des annonces commerciales (B.O.D.A.C.) qui publie, sous forme d'avis, le résumé des pièces déposées aux registres locaux. Doivent se faire immatriculer au registre du commerce, non seulement les entreprises privées (commerçants et sociétés commerciales), mais aussi les entreprises publiques et les groupements d'intérêt économique. L'entreprise reçoit une matricule qu'elle doit rappeler dans tous ses documents d'affaires. Le registre du commerce est publié, et tout le monde peut avoir accès à l'information qu'il contient.


registrul se cheama "trade register"
http://www.google.ca/search?hl=en&q=trade register&meta=


http://www.multicastdesign.com/traderegister.php


chestia cu "unicul " e specific romaneasca

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-05-02 20:04:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Unique registration number e o expresie pe care un vorbitor de engleza nu o s-a inteleaga, numerele de inregistrare la registrul comertului sunt unice asa ca e un pleonasm ( pentru respectivul) iar daca zici "code" el se gandeste la "bar code " sau "computer code" - daca are firma lui stie ca primeste un numar de inregistrare cand a facut "incorporation"
http://www.rba.co.uk/sources/registers.htm

Ca sa-ti raspund la intrebare : codul de identificare fiscala ( vezi http://www.validari.ro/cui.html) si cel de inregistrare sunt unul si acelasi, ca sa faceti o deosebire as numi pe primul

Trade Register registration number
si pe al doilea
Trade Register fiscal registration number

e nitel cam lung...problema e ca nu toate tarile au acest numar

in unele parti ale lumii se poate asimila lui VAT number http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=29603
dar trebuie tinut seama de destinatarul traducerii care daca traieste un USA nu stie ce e Value Added Tax , adica o sti dar nu o plateste la el acasa deci nici numar nu are
in schimb are numar de inregistrare la registrul comertului...


daca doriti sa acceptati un sfat, v-as sfatui sa nu va grabiti ( daca se poate) dati si altor colegi ocazia sa-si afiseze parerea, nu poate rezulta ceva rau din asta




--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-05-02 20:05:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

a se citi "s-o inteleaga" nu "s-a inteleaga"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-02 20:36:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

am nitel timp acuma: uite ce este:
http://www.validari.ro/cui.html
CIF - codul de identificare fiscala este un cod numeric constituind codul unic de identificare a unui comerciant.Acesta se mai numeste si cod fiscal sau cod unic de identificare. Pana la 1 ianuarie 2007 s-a numit Cod Unic de Inregistrare (CUI).
Conform legii nr. 359 din 8 septembrie 2004, privind simplificarea formalitatilor la inregistrarea in registrul comertului a persoanelor fizice, asociatiilor familiale si persoanelor juridice, inregistrarea fiscala a acestora, precum si la autorizarea functionarii persoanelor juridice:
Solicitarea inregistrarii fiscale a unui comerciant se face prin depunerea cererii de inregistrare la biroul unic din cadrul oficiului registrului comertului de pe langa tribunal, iar atribuirea codului unic de inregistrare de catre Ministerul Finantelor Publice este conditionata de admiterea cererii de inregistrare in registrul comertului de catre judecatorul-delegat.

deci CUI este numarul de inregistrare la fisc al firmei cu pricina

in Canada o firma isi face "incorporation" atentie ca aici nu se plateste TVA (VAT) ci PST GST si HST in Montreal
http://www.bdc-canada.com/BDC/Corporate/Corporate_main.htm
http://www.bdc-canada.com/BDC/articles/BC/bc_how_to_incorpor...

si aici incepe sa varieze cu regiunea, in unele parti nu-ti da numar , mergi cu numele firmei, deci de aceea e greu de gasit ceva asemanator

Ca sa ma exprim mai clar : numarul de ordine la registrul comertului si CUI se confunda , sau ultimul nu exista

nu votez pentru o traducere mot-a-mot in acest caz pentru ca sunt de parere ca e incomprehensibila pentru un " ne-roman"
sper ca am fost mai clara de aceasta data
succes



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-02 20:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

acum am vazut "company number" pare o varianta viabila as adaugai "company fiscal number" daca MMFORREST vrea sa afiseze raspunsul



Anca Nitu
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Deci intr-un act constitutiv al unei firme pot atunci sa traduc "Trade Register registration number" Nu vreau sa traduc aiurea pentru ca e un act oficial? "Unique registration number" e prea ciudat?

Asker: Da, stiu ca sunt diferite. Atunci sa raman la "Unique Registration Number" ? Ma scuzati, daca va tot intreb, dar si acel nr. de ord Registrul comertului cum l-ati traduce? Multumesc anticipat


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DonaMC: Codul Unic de Inregistrare este total diferit de Nr. de Ord. Registrul Comertului (Traducerea dv.) care este de fapt acel J40/....
6 mins
  -> Cod Unic de Inregistrare (CUI) nu exista in tarile vorbitoare de limba engleza , aici se foloeste Nr de inregistrare , daca sustineti contrariul dati macar o singura referinta , ca eu am dat un sir intreg de cautare.....in engleza....

disagree  RODICA CIOBANU: de acord cu DonaMC
14 hrs
  -> si eu cu costinro...:) care a completat minunat cele spuse de mine

agree  Alina Weidell: multumim pt munca de documentare
1 day13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Tax Identification Code/Number


Explanation:
M-am izbit deja de el si se spune in acest fel. Explicatie:

cod de identificare fiscală (vechiul CUI înlocuit mai nou cu CIF), cod fiscal

Cel cu registrul Comertului este altceva, vezi: http://www.dastv.co.uk/trade_register.php

adica: Company Registration Number

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-03 09:33:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sau, daca vreti: unique company registration number care insa nu e CUI ci asa cum apare pe orice factura de firma:

număr de ordine în Registrul Comerţului (ORC)



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-03 09:37:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In Europa el poate fi probabil VAT Identification Number, iar IN SUA:

EIN (Employer Identification Number) sau Tax Identification Number

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-03 09:39:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.irs.gov/businesses/small/article/0,,id=98350,00.h...

si i se mai spune: Unique Taxpayer Reference/Tax Identification Number/Code


Nina Iordache
Romania
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
6 mins
  -> Multumesc frumos!

agree  Georgiana Vasilescu
44 mins
  -> Multumesc frumos!

agree  DocT: foarte bine
3 hrs
  -> Multumesc mult!

agree  Adde
5 hrs
  -> Multumesc frumos!

agree  Anca Nitu: Employer Identification Number e altceva se refera la salariati - exclusiv nu la taxe, dar Tax ID suna "plauzibil"
7 hrs
  -> Pe un link zicea ca trebuie EIN ca sa start un business, Multumesc oricum

agree  Alina Weidell
10 hrs
  -> Multumesc fr
Login to enter a peer comment (or grade)

616 days   confidence: Answerer confidence 5/5
VAT number


Explanation:
Acest termen este utilizat pe facturile europene (Valued Added Tax number)

B M
Romania
Local time: 01:14
Works in field
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: