ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Chemistry; Chem Sci/Eng

poliaminoamidic

English translation: Polyaminoamidic


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:poliaminoamidic
English translation:Polyaminoamidic
Entered by: anatrofin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Feb 8, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
Romanian term or phrase: poliaminoamidic
este un produs tricomponent care are la bază răşini epoxidice reticulabile cu răşini poliaminoamidice
anatrofin
Local time: 17:46
Polyaminoamidic
Explanation:
Polyaminoamidic resin from polymerized fatty acids and piperazine. 285 Parts by weight (1 equivalent) of polymerized fatty acids (as obtained from C 18 ...
Selected response from:

Sandra Creta
Romania
Local time: 17:46
Grading comment
thks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Polyaminoamidic
Sandra Creta
4 +3polymino amide
Maria Diaconu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Polyaminoamidic


Explanation:
Polyaminoamidic resin from polymerized fatty acids and piperazine. 285 Parts by weight (1 equivalent) of polymerized fatty acids (as obtained from C 18 ...



    Reference: http://www.freepatentsonline.com/4717746.html
Sandra Creta
Romania
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Lupascu
31 mins
  -> Multumesc!

agree  cezara lucas
2 hrs
  -> Multumesc!

agree  Claudia Coja
5 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
polymino amide


Explanation:
Nu este specialitatea mea, dar varianta aceasta apare mai des şi pare a fi în documente de încredere. Oricum, ar fi bine să aştepţi şi părerea specialiştilor.
Pentru întreaga sintagmă "răşini poliaminoamidice" îţi sugerez "polyamino amide-based resins".

http://ec.europa.eu/environment/air/pollutants/stationary/so...

Maria Diaconu
Romania
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Petrican: polyamino-amide
1 hr
  -> Mulţumesc, Mihaela!

agree  Claudia Coja: am zis "si asa" pt ca am intalnit ambele variante, in contexte la fel de credibile. N-ar fi prima data cand exista doua variante de traducere, asta e sigur. Iata: BASF handbook on basics of coating technology, Goldschmidt, Streitberger books.google.com
3 hrs
  -> Eu zic că "aşa", nu "şi aşa", dar acum... fiecare e subiectiv :) mulţumesc!

agree  · george ·
4 hrs
  -> Mulţumesc, George!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: