Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:03 Feb 12, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Romanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construcţii metalice
Romanian term or phrase:în câmpul traveilor
Înălţimile libere ale halei sunt pe transversal (sub nivelul tălpilor inferioare ale fermelor principale de 28,0 m deschidere) de 11,22 m şi 13,80 m, iar în câmpul traveilor (la talpa inferioară a fermelor tip SHED de 10,0 m deschidere) de 11,37 m şi 13,95 m.
1. bay nu este, oricum travee (de aici a pornit comentariul meu!) si, de asemeni, prin simpla mentionare a lui bay nu s-ar fi inteles in the transversal plane over the bay span
2. sunt absolut de acord cu varianta, numai ca nu mai este vorba despre traducere ci despre interpretare / adaptare. Se transmite aceeasi idee dar - teoretic - , daca traducerea ar fi fost propusa de catre altcineva si ar fi intrat in glosarul proz, problema ar fi fost aceea ca in the transversal plane over the bay span nu are nici o legatura cu sitagma initiatoare a topicului, în câmpul traveilor
Precizarea inaltimii pana la talpa inferioara a fermelor (n-am inteles ce e cu shed acolo ...) este binevenita si elimina orice confuzie.
Repet, insa, varianta preferata nu reflecta sintagma originala, asa cum a fost ea prezentata spre traducere.
Rigoarea în cazul de faţă cere să fac diferenţa între planul transversal (la niv. tălpilor inferioare ale fermelor principale) şi câmpul traveelor, unde înălţimea e mai mare cu 0,15 m decât în planul transversal. Dacă zic "in the transversal plane" şi "over the bay span" nu cred că se creează confuzie (mai ales că se precizează că e până la talpa inf. a fermelor shed)
Rigoarea în cazul de faţă cere să fac diferenţa între planul transversal (la niv. tălpilor inferioare ale fermelor principale) şi câmpul traveelor, unde înălţimea e mai mare cu 0,15 m decât în planul transversal. Dacă zic "in the transversal plane" şi "over the bay span" nu cred că se creează confuzie (mai ales că se precizează că e până la talpa inf. a fermelor shed)
Depinde foarte mult de rigorile traducerii.
Uzual, bay se refera la un sector din hala, la o zona de lucru intr-o hala si alte asemenea... loading bay, high-bay (!) storage area, paint booth bay, etc. ...
Aceasta pe motiv ca bay, ca element de constructie, se refera la deschiderea intre travee proiectata la nivelul solului, nu la nivelul talpii inferioare a fermei!!! Pot fi ceva diferente si, in plus, se creaza confuzie.
dar am ales în cele din urmă "bay" pentru travee, să nu se confunde cu fermele sau alte grinzi pe acolo ...
Automatic update in 00:
Answers
6 hrs confidence:
truss bottom chord span
Explanation: ... si, by the way, este campul traveelor si nu traveilor ... :-)
uneori i se mai spune si lower chord dar nu este o exprimare la fel de exacta precum bottom chord
I am analyzing an old steel truss. The bottom chord consists of a 2L2x2x1/8 member. The span length is 15' between any support, and there are no web stiffeners or stitch welds. http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=259307&page=4
The height is on the transversal plane is ...11,22 m şi 13,80 m..., and .... 11,37 m şi 13,95 m............on the truss span plane ( point of measurement the bottom of SHED trusses, with a 10,0 m span)
Domaine(s) :
- bâtiment
charpente
- route
pont et tunnel
. français
.
.
travée n. f.
Équivalent(s)
English bay
.
Définition :
Espace vide compris entre deux points d'appui ou deux éléments porteurs d'un bâtiment, d'un pont, d'une voûte, etc.
Sous-entrée(s) : .
synonyme(s)
span
TRAVÉE, travee, s. f. Porțiune dintr-o construcție (edificiu, pod, viaduct etc.) care cuprinde două puncte de reazem (stâlpi, coloane, grinzi, pile etc.) și deschiderea dintre ele. – Din fr. travée.
Sursa: DEX '98 | Adăugată de LauraGellner | Greșeală de tipar | Permalink http://dexonline.ro/definitie/travee
Aici campul traveelor se refera la planul constructiv definit de punctele de contact intre talpile inferioare ale fermelor tip SHED
fermele se cheama truss
.
Domaine(s) :
- bâtiment
charpente
. français
.
.
ferme n. f.
Équivalent(s)
English truss
.
Définition :
Assemblage triangulaire qui est composé d'éléments en bois ou métalliques et qui sert à supporter le toit.
.
.
. Note(s) :
La charpente comporte plusieurs fermes, ce qui permet de répartir le poids du toit tout en lui assurant la rigidité nécessaire pour résister aux pressions extérieures.
Anca Nitu Local time: 10:46 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 80