Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Roads construction
Romanian term or phrase:rigolă de acostament
Într-un tabel se descriu elementele unei lucrări de construire a unui drum. Se spune: "montaj rigolă de acostament conform proiect". Cum s-ar traduce "rigolă de acostament"?
the Gully (or gulley) is the term (often used for building constructions as well), which describes the drainage pipe for taking the water away from the gutter or road. http://www.fixmystreet.com/report/28559
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2011-04-14 15:40:18 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-14 16:41:58 GMT) --------------------------------------------------
GULLY
Now I have found out more information. I think you need the term "GULLY" here. I think this is relating specifically to the channel removing the water to the reservoir. (Gutter was erroneous in my suggestion)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-14 16:44:03 GMT) --------------------------------------------------
Road gullies
Road gullies are much larger than the smaller yard gullies illustrated above, but work in exactly the same way. They tend to have 150mm diameter outlets, rather than 100mm, and come in a variety of diameters and depths. Road gullies used within carriageways are typically used to drain an area not exceeding 250m². http://www.pavingexpert.com/drain10.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-14 17:07:53 GMT) --------------------------------------------------
Some of your terms as found in word reference have alternative meanings. I have given meanings in the context of roads and drainage components. If you look at my diagrams you will see that my research you will find that my research has found that "Gully" appears to correspond to "rigolă de acostament". I have not said that everything is a "Gutter" but simply that this is a general word which, when used more specifically in an road engineering context, is applied to the part through which water flows into the drainage system, arriving firstly in the "Gully" which is the "rig...." (Maybe your confusion is that at first I was unsure between Gutter and Gully but in my later note I confirmed that "gully" was the correct term). http://www.pavingexpert.com/drain10.html#rdgully
I do not know who has claimed that "everything resembling a drainage system to be translated as " gutter" ", but if you are getting confused by some of the comments made with about the term "casiu", maybe you are not fully understanding the English USAGE - unfortunately you cannot always rely on dictionaries to give you perfect translations, especially if you try to use a general dict. for an industrial word.
then what is " casiu" ? See next question.
Is everything resembling a drainage system to be translated as " gutter" and labeled technical term as well?
E tristca lipsa de intelegere a limbii romana poate duce la acest gen de discutii - culmea - pe un site dedicat traducerilor.
Pagini si pagini de pleadoarii cum ca albul e negru si vice versa
Sa consultam dictionarele:
Wordreference
gutter = canal http://www.wordreference.com/enro/gutter
gully = ravena http://www.wordreference.com/enro/gully
Nici unul din termeni nu inseamna " rigola"
Pentru a sesiza diferenta e necesar sa stii ce inseamna " rigola" in limba romana si sa cunosti nuantele limbii respective
Eventual " gutter" ar fi o solutie, un canal e nitel rigola, dar a fost deja propus ca traducere la " casiu" Poate fi amandoua? Ma indoiesc serios!
"The Borough Council is responsible for the maintenance of gullies that remove surface water from the highway. A gully is the one in the channel or gutter of the road with an open grid cover." http://www.scarborough.gov.uk/default.aspx?page=7490
This dictionary entry gives the first definition as the natural gully which we have spoken about and the second definition is the engineering one:
"2. A grooved iron rail or tram plate. [Eng.] Gully gut, a glutton. [Obs.] --Chapman. Gully hole, the opening through which gutters discharge surface water." http://www.dictionary30.com/meaning/Gully
These terms are not synonimous but are often confused and gutter is often used in a very general sense. The actual pipe or channel for the water to flow through is the "gully". The "gutter" is referred to sometimes generally as the complete drainage system at the side of the road, and more technically is used to describe the part that takes the water in through which it reaches the gully.
The difficulties in usage is that "gutter" can be used so generally that people confuse the parts. To a pedestrian or layman, the gutter is what we see from above, to an engineer fixing the road drainage, the "gully" is the water flow channel beneath.
Gully is a natural occurrence but has also been adopted by the road construction industry. If you browse for road construction drainage websites, you will see this: http://www.traceyconcrete.com/brochures/Gullies.pdf
as one picture in Lara's answer is quite clarifying. Plus, my old dictionary agrees as well. As for "gully", its main meaning suggests the natural formation of something that looks like a large ditch, as Anca suggests. Regarding the readership I am afraid I don't know, but my feeling is that the translation is for non-native speakers. Thanks a lot to everyone trying to help.
This is a gully. If the term is used to describe an alternative object like a knife, that is irrelevant. I speak English as much as the engineer I know who has just confirmed I am correct. http://www.traceyconcrete.com/brochures/Gullies.pdf
I am sure that one of your questions is "gully" and the other "gutter" but cannot be sure which is which. Despite certain incorrect translations found on commercial websites online, I have asked my friend who is an engineer and I can confirm that the gutter is the depressed area at the side of a road for collecting the water (ie, with a grating(grid) that covers it), and the "gully" is the pipe which takes the water away to the main drainage systems underground. However, I cannot confirm which is which in this case. (not yet anyway, but will keep researching).
Can you confirm which readership you are translating this for? George's suggestion is probably correct for some English speaking countries (eg. Australia), but this term would not work in UK.
Also, can you provide more details, I have a feeling that your other question (casiu) may possibly be "gutter" (for UK English) and that in this case "rigolă..." would be my other suggestion of gully.
Can you be more specific?
Gutter sau drain e ok pentru rigolă, iar acostamentul drumului este shoulder. V. mai jos nişte schiţe şi secţiuni transversale clare din Australia şi SUA:
Shoulder drains shall be installed in accordance with the guidelines noted on Std. No’s. 816.01, 816.02 and 816.03 of the Roadway Standard Drawings.
Shoulder drain location and shoulder drain detail sheets will be determined by the Pavement Management Unit. This information will be sent to the Resident Engineer for use in field installation of shoulder drains.
the Gully (or gulley) is the term (often used for building constructions as well), which describes the drainage pipe for taking the water away from the gutter or road. http://www.fixmystreet.com/report/28559
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2011-04-14 15:40:18 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-14 16:41:58 GMT) --------------------------------------------------
GULLY
Now I have found out more information. I think you need the term "GULLY" here. I think this is relating specifically to the channel removing the water to the reservoir. (Gutter was erroneous in my suggestion)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-14 16:44:03 GMT) --------------------------------------------------
Road gullies
Road gullies are much larger than the smaller yard gullies illustrated above, but work in exactly the same way. They tend to have 150mm diameter outlets, rather than 100mm, and come in a variety of diameters and depths. Road gullies used within carriageways are typically used to drain an area not exceeding 250m². http://www.pavingexpert.com/drain10.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-14 17:07:53 GMT) --------------------------------------------------