ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Construction / Civil Engineering

documente de lucrari ascunse

English translation: documentation for buried work

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:documente de lucrari ascunse
English translation:documentation for buried work
Entered by: Cristian Nicolaescu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Mar 2, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Romanian term or phrase: documente de lucrari ascunse
Dupa realizarea montajului, se va putea face subturnarea cu materialele prescrise, dar nu inainte de a se intocmi documente de lucrari ascunse.

Este vorba de montajul unui utilaj pe o fundatie de beton
Cristian Nicolaescu
Local time: 10:01
documentation for...
Explanation:
unforeseen work (lucrari neprevazute, care nu erau in pla, dar s-au dovedit necesare pe masura ce s-a inaintat cu lucrarea)

sau

hidden/covered/buried/underground/concealed work (adica cele ingropate in mortar care nu se vad la predarea-primirea lucrarii, dar trebuie facute si platite)

HTH
Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 10:01
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4documentation for...
Cristiana Coblis


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
documentation for...


Explanation:
unforeseen work (lucrari neprevazute, care nu erau in pla, dar s-au dovedit necesare pe masura ce s-a inaintat cu lucrarea)

sau

hidden/covered/buried/underground/concealed work (adica cele ingropate in mortar care nu se vad la predarea-primirea lucrarii, dar trebuie facute si platite)

HTH

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: