ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Cooking / Culinary

ciolan la cuptor.

English translation: roasted (pig) trotter

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:ciolan la cuptor.
English translation:roasted (pig) trotter
Entered by: siminagheorghe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Nov 9, 2006
Romanian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Romanian term or phrase: ciolan la cuptor.
Merci
siminagheorghe
Local time: 07:39
roasted (pig) trotter
Explanation:
Nu ştiu ce se întâmplă cu ciolanul în cuptor, dar bănuiesc că se “roast”… ?? Sper că e de porc, da? :)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-11-09 10:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

Or should it be "pig's trotter". Have no idea. Try googling it, the results are wonderfully diverse <wink>
Selected response from:

Ioana Costache
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +3roasted (pig) trotter
Ioana Costache


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
ciolan la cuptor
roasted (pig) trotter


Explanation:
Nu ştiu ce se întâmplă cu ciolanul în cuptor, dar bănuiesc că se “roast”… ?? Sper că e de porc, da? :)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-11-09 10:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

Or should it be "pig's trotter". Have no idea. Try googling it, the results are wonderfully diverse <wink>


    Reference: http://www.casaromana.org/retete/REdictionar.html
Ioana Costache
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Tanase: sure looks delicious, numai să fie vorba de picior, că ciolane mai are porcul şi prin alte părţi. http://static.flickr.com/30/88767616_c7ef25d7ca.jpg
1 hr
  -> Good point :)

neutral  Oana Muntean: recunosc că acesta nu e domeniul meu, dar ştiam că la mâncare e pork, nu pig? sau nu e valabil pentru orice "dish"?
2 hrs
  -> Daca eram mai sigura, dadeam un nivel de confidence mai mare :) Nu cred ca tine _chiar_ intotdeauna distinctia, ca atunci n-am fi avut _OX_tail soup, e.g. Honestly, dunno.

agree  Bogdan Burghelea
8 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Norbert Andor
22 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: