KudoZ home » Romanian to English » Cosmetics, Beauty

aparat de tuns sprancene

English translation: eyebrow trimmer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:aparat de tuns sprancene
English translation:eyebrow trimmer
Entered by: RODICA CIOBANU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:56 Sep 21, 2007
Romanian to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / produse de ingrijire personala
Romanian term or phrase: aparat de tuns sprancene
promotie de produse
RODICA CIOBANU
Romania
Local time: 11:25
eyebrow trimmer
Explanation:
eyebrow trimmer
Selected response from:

Mihaela Pirvulet
Local time: 03:25
Grading comment
mulţumesc mult tuturor. cred ca este vorba numai de tuns nu de ras. din pacate nu am mai mult context relevant pentru termen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5eyebrow trimmerMihaela Pirvulet
4eyebrow razor
Bogdan Honciuc


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eyebrow razor


Explanation:
vezi http://www.google.ro/search?q=eyebrow razor&ie=utf-8&oe=utf-...

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
eyebrow trimmer


Explanation:
eyebrow trimmer

Mihaela Pirvulet
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
mulţumesc mult tuturor. cred ca este vorba numai de tuns nu de ras. din pacate nu am mai mult context relevant pentru termen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dorinam
3 mins
  -> Multumesc, Dorina. Ar putea sa fie si razor cum a propus Bogdan; ar fi fost util mai mult context.

agree  Mihaela Ghiuzeli
14 mins
  -> Multumesc:)

agree  Renata Rusu
9 hrs
  -> Multumesc:)

agree  Cristina Moldovan do Amaral
15 hrs
  -> Multumesc:)

agree  MMFORREST
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2007 - Changes made by RODICA CIOBANU:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search