ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Education / Pedagogy

Aplicatii

English translation: practical course/tutorial/tutorial classes

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Aplicatii
English translation:practical course/tutorial/tutorial classes
Entered by: Nina Iordache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Nov 1, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Situatia scolara (anexa la Certificatul de absolvire)
Romanian term or phrase: Aplicatii
Un articol de tabel dupa "curs"
Nina Iordache
Romania
Local time: 00:44
practical course/tutorial
Explanation:
In contextul pomenit pare sa fie vorba de ce se mai numeste in RO "curs practic". Pe de alta parte, insa, "curs practic" in sensul in care e el folosit in mediul academic romanesc nu e chiar acelasi lucru cu "practical course" din engleza, care ar fi de intalnit in special in afara comunitatilor academice. Ramane insa suficient de "self-explanatory" ca sa poata fi folosit aici "practical course", sa vedem ce sugestii au colegii.
Selected response from:

Laurentiu Constantin
Romania
Local time: 00:44
Grading comment
Multumesc frumos, Laurentiu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1practical course/tutorial
Laurentiu Constantin


Discussion entries: 9





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
practical course/tutorial


Explanation:
In contextul pomenit pare sa fie vorba de ce se mai numeste in RO "curs practic". Pe de alta parte, insa, "curs practic" in sensul in care e el folosit in mediul academic romanesc nu e chiar acelasi lucru cu "practical course" din engleza, care ar fi de intalnit in special in afara comunitatilor academice. Ramane insa suficient de "self-explanatory" ca sa poata fi folosit aici "practical course", sa vedem ce sugestii au colegii.


    Reference: http://www.npl.co.uk/server.php?show=ConWebDoc.1530
Laurentiu Constantin
Romania
Local time: 00:44
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Multumesc frumos, Laurentiu!
Notes to answerer
Asker: Da, am dat si eu peste tutorial prin dictionarele de pe net...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Bergmann: absolut. tutorial este mai răspândit, chiar şi în cadrul universităţilor din Germania.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 1, 2008 - Changes made by Nina Iordache:
Edited KOG entry<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "Aplicatii" » "practical course/tutorial"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: