Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:20 Feb 25, 2011
Romanian to English translations [PRO] Education / Pedagogy / legal document
-------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2011-02-25 17:17:32 GMT) --------------------------------------------------
Arts : Humanities (History, Modern Languages, English, Philosophy); Social Science (Anthropology, Economics, Geography, Political Studies, Psychology, Sociology); Creative & Performing Arts (Fine Arts, Theatre, Music); Science (Biology, Chemistry, Geology, Natural Resource Sciences, Physics); Business, Computing & Mathematics (Business Administration, Business Economics, Business Studies, Computing Science, Mathematics, Statistics)
Fine Arts: A visual art considered to have been created primarily for aesthetic purposes and judged for its beauty and meaningfulness, specifically, painting, sculpture, drawing, watercolor, graphics and architecture."
am dat mai jos și o referință DESPRE "licentiate of arts".
Am dat-o, ea exista, o puteți citi, nici nu mai e nevoie sa o cautați dvs. - deși ar fi fost cel puțin firesc, înainte de a o contrazice.
IAR dvs. spuneți "este incorect în context". Nu va supărați, dvs. va bazați pe ceva în concluzionare?
"Licentiate" este un termen aplicabil în ORICE DOMENIU, pentru universit. contin., pentru ca înseamnă LICENȚĂ, asa cum este ea pe continent. Cum și-o echival. fiecare univers., în parte, este o alta discuție - tocmai de asta nu treb. sa încerc. sa o facem, noi, superficial, pentru ca nu avem datele.
Motivul pentru care noi ne vom contra ÎNTOTDEAUNA nu este acela ca avem păreri diferite. Asta e un lucru normal și îl cultiv la prieteni. Este acela ca nu va dați silința sa citiți sau sa aflați despre lucrurile pe care le contraziceți (nici măcar nu citiți ce spune preopin., care dă în prealabil răspuns. la întrebări pe care dvs. le puneți... ulterior), argumentația dvs. este sofistica, iar concluziile "inspirate" (sa nu spun hazardate).
Sigur, colegii noștri vor decide. In anumite cazuri, pentru anumite pers., decid, aproape mereu, prietenii. O seara buna!
Am avut niste obiectii, le-am afisat, comunitatea le poate citi si daca votul inclina sa declare ca " Bachelor " e gresit , repet, imi sterg raspunsul cu placere
Succese in continuare
Patru definiții (patru), toate de prestigiu - mai mult, cultura gen. și cunoașterea sist. de învățământ - arata fără tăgadă un lucru, iar dvs. trageți o... concl. proprie. Pe baza a ce? Repet, citiți coment. cu atenție. ESTE TREAPTA DE STUDII IMEDIAT INFERIOARA DOCTORATULUI. Efectiv, nu înțeleg de ce ne contrazicem asa, în gol, cu absolut toate elem. pe masa.
IN PLUS, după cum o spune definita (citiți-le, va rog încă o data) "licentiate" se refera, în engl., la un titlu univ. continent. (adică unde suntem noi), nu la unul canadian. Nu înțeleg de ce îmi spuneți despre titlurile canadiene, care ȘI ELE, cuprind "licentiate".
Si asta ne întoarce la autonomia univers., despre care, IARĂȘI, am vorbit mai jos.
In momentul în care un interlocutor NU CITEȘTE argum. celuilalt, discuția aste inutila. Nu mai vorbesc de faptul ca ele se bazează și pe niște lucruri pe care, îndrăznesc sa spun, ar fi trebuit sa le știm cu toții. Atât despre ce înseamnă (încă) titlul de licență în România, cât și despre varietatea și interșanjabilitatea titlurilor din sist. universit. anglo-saxon. Dvs. fiind în Canada, nici nu credeam ca mai trebuie sa aduc vorba de ele.
"Bachelor" înseamnă, cel mai adesea, studii de trei ani. De altfel, în definiția dvs., "bachelor" apare și la "graduate" si la "undergraduate". Ce trebuie sa înțelegem este ca sistemul de învățământ anglo-saxon permite o foarte mare libertate în alegerea titlurilor, de către universități, iar echivalările se fac printr-o grila mereu revizuita. "Bachelor" într-un anumit domeniu este superior lui "bachelor" în altul și echivalent, chiar în sistemul anglo-saxon cu un "master" in altul.
Eu nu înțeleg tocmai de ce intram în acest păienjeniș de echivalări care, undeva, inevitabil da greș, pentru ca nu sunt uniforme. Avem titlul inventat special pentru ce ne trebuie. Sa și-l echivaleze fiecare instituție cum dorește. El se cheamă asa.
li·cen·ti·ate
/laɪˈsɛnʃiɪt, -ˌeɪt/ Show Spelled[lahy-sen-shee-it, -eyt] Show IPA
–noun
1. a person who has received a license, as from a university, to practice an art or profession.
2. the holder of a university degree intermediate between that of bachelor and that of doctor, now confined chiefly to certain Continental European universities. http://dictionary.reference.com/browse/licentiate
While the term licentiate is not generally used by Canadian academic institutions, a Licentiate in Laws (LL.L.) is offered by some Canadian universities for the completion of studies equivalent to a Bachelor of Civil Law. A Licentiate is also offered by the Medical Council of Canada (MCC) upon completion of a series of Medical Council of Canada Qualifying examinations for Canadian and International medical graduates. This licentiate is required to obtain an independent medical practice license in Canada.
Dvs. dați o definiție în română, pe care o știm cu toții, în timp ce contestați termenul DIN ENGLEZA, pentru care v-am dat eu deja o definiție de dicționar - unul dintre cele mai bune. Iarăși, nu înțeleg ideea.
De altfel, referințe sunt destule, va invit sa le căutați. Eu v-am dat deja patru, din care trei sunt limpezi ca lumina zilei. Iarăși, îmi transmiteți senzația ca nu citiți ceea ce scrie preopinentul.
Si apoi, mai dați o legătură catre propunerile altor colegi care, nici unul, nu au propus "bachelor" și - de altfel, ca și mine, au evitat echivalarea cu binomul "master"-"bachelor". Exista, de asemenea, o discuție acolo, care, și ea, confirma ce spuneam.
Dupa părerea mea, și "graduate" este preferabil lui "bachelor", pentru ca nu răstălmăcește tipul de studii. Este un termen mai general, care coincide de multe ori, în uz, cu "licenția", deși exista și situații în care se refera la alt tip de studii pe care, de asemenea, le "absolvi". Pur și simplu, "bach." si "licenta" de pana cum nu sunt același tip de studii.
The term "degree" when used in an educational context refers to a diploma granted by a college or university as a conclusion to a course of study of a specific length. An undergraduate degree (or baccalaureate/bachelor's degree) is one type of degree that you can achieve with college study, usually with a specific specialization in a particular area of academics.
Time Frame
It takes 4 years of full-time study to get an undergraduate degree. Part-time study can take 6 to 8 years or longer.
Types
Undergraduate degrees are referred to as bachelor's degrees in a specific discipline and specialty; for example, a bachelor of arts (B.A.), bachelor of science (B.S.), bachelor of fine arts (B.F.A.) and bachelor of economics (B.E.).
[http://www.ehow.com/facts_4905163_definition-undergraduate-d...]
Nu este adevărat, d-na Nitu. Citiți comentariul de mai jos, va rog. Dvs. ignorați faptul ca licența ESTE o autorizație de practica - tocmai de asta se cheamă asa - pentru ca diploma de licență îți da (dădea) dreptul de a profesa. Nu va suparăți, dar license mai înseamna încă și alte lucruri în engleza, iar licentiate este inclusiv deținătorul unei altfel de licențe, în alt domeniu. Înseamnă asta - ca nu va înțeleg argumentul - ca exclude sensul de "deținător de diploma de licență"? Este ilogic, chiar plecând de la etimologia cuvântului, chiar dacă ignoram referințele și dicționarele. E ca și cum am spune "banca e o instituție financiara, prin urmare nu putem sta pe ea", numai ca argumentul asta ar avea măcar scuza ca cele doua sensuri nu sunt derivate unul din celalalt.
Eu nu vorbeam despre cum se echivalează (greșit) diplomele la minister, ci despre cum ar trebui sa se echivaleze.
Daca citiți comentariul de mai jos, vedeți ca de asta nici nu am propus echivalarea direct cu 'master', asa cum ar fi normal - tocmai pentru ca echivalarea oficiala, din păcate, nu este asta, și, oricât ar fi de aberanta, nu i se poate opune un traducător - "pe persoana fizica", ca sa parafrazez pe cineva.
Eu vorbeam despre cum ar trebui echivalat licențiat, ca sa nu ii faceți un deserviciu - și o nedreptate - clientului. De asta am evitat echivalarea cu "master" sau "bachelor", și am folosit exact termenul din engleza - pana la urma, cel mai propriu pentru licență (pentru ca de asta a fost inventat - de fapt, preluat) - și anume, "licentiate" evitând orice posibila dezbatere despre justețea/injustețea echivalării.
Intr-adevăr, cele scrise de dvs. confirma ceea ce spuneam, ceea ce ma bucura. Cat despre 'graduate', el înseamnă 'absolvent', ceea ce, în majoritatea cazurilor universitare continentale, înseamnă licențiat, nu este direct o echivalare, deși, ulterior, anumite titluri anglo-saxone au ajuns sa fie cunoscute drept "graduate".
Trebuie sa fim atenți, însă, atunci când o instituție schimba sensul unui cuvânt sau îl folosește pentru un tip de studii propriu, ca și echivalarea va trebui revizuita.
exista intr-adevar unele cazuri in care se echivaleaza...si "licentele" din Romania pot fi vazute ca si master, dar asta nu e o regula..astea sunt exceptii
tradus ca graduate de catre granddic
Domaine(s) :
- éducation
. English
.
.
graduate
Équivalent(s)
français licencié
denumire foarte generala
In ceea ce priveste graduate DEGREE aveti perfecta dreptate pe toata linia, inclusiv cea care zice de guvern: http://en.wikipedia.org/wiki/Graduate_school
A graduate school is a school that awards advanced academic degrees (i.e. master's degree, MBA, Ph.D.) with the general requirement that students must have earned a previous undergraduate (bachelor's) degree.[1][2] Many universities award graduate degrees; a graduate school is not necessarily a separate institution.
Din pacate licenta in Romania din cate stiu nu presupune acest gen de studii , asa cum sunt ele descrise mai sus ci mai degraba sunt apropiate studiilor corespunzatoare Bachelor
Punce-ti va raspunsul si daca comunitatea voteaza sa schimbam acceptiunea generala a termenului eu cu placere imi sterg raspunsul
Ce inseamna licentiat difera de la o tara la alta. de exemplu in Olanda, bachelor inseamna ca ai o diploma de bacalaureat..in schimb daca te duci oriunde in Europa (la o institutie de invatamant) si spui ca ai master, ei nu vor intelege niciodata ca ai licenta..ci chiar master..(asta o spun din experienta proprie) http://en.wikipedia.org/wiki/Licentiate
Ca o concluzie, sunt perfect de acord ca sistemul din Romania este de nedescris.
Iar noi acceptam sa ni se bage totul pe gât aşa cum luăm absolut totul, de la moravuri, la limba nedigerata, pentru ca nu avem identitate, nu avem cultura generala și, la urma, nici nu pasa - adică suntem genul de popor care are un destin pe care și-l "câștigă" în fiecare zi.
Eu cred ca este o greșeală sa se traducă 'licențiat' prin bachelor și ii faceți un mare deserviciu celui caria ii traduceți diploma (prima promoție de 'licențiați' de trei ani încă nu a ieșit). Pur și simplu, ii ștergeți un an - și, prin urmare, o treapta - de studii din viata.
In mod normal, licențiat ar trebui tradus prin echivalarea 'master', pentru ca asta este, însă, având in vedere ca deșteptăciunea echivalării oficiale a sabotat echivalarea justa, nu prea se poate face asta, fără a suscita comentarii din partea cuiva care nu știe istorie, ci are doar niște hârtii oficiale in fata.
Asa, încât echivalentul cel mai fidel al lui 'licențiat' este 'LICENTIATE' - este un termen englez foarte respectabil care se refera exact la asta: la licențiatul, din sistemul continental - pentru asta a fost creat. Adică ce sunt (încă) licențiații romani. Echivalenții masterilor.
De altfel, cine știe ceva despre școlile continentale (sau școlile din România, ca veni vorba), știe ca, de când s-a trecut la un sistem de învățământ modern (de inspirație franceza, adică continentala, cu toata cacofonia de rigoare) (1800 și ceva, toamna, nu știu exact anul), după licență se dădea direct doctoratul, nu aveai nevoie de pași intermediari - licență era pasul intermediar, deasupra titlului de "absolvent de colegiu" (3 ani), echivalentul "burlacului" din sistemul anglo-saxon.
Acuma, deșteptăciunea guvernanților a trecut către ineptul sistem de învățământ anglo-saxon (care, în afara unor universități care produc foarte buni specialiști - despre cultura lor generala și stilul de predare de acolo e foarte mult de discutat - și cu care defilează peste tot, produce un procent covârșitor de prosti) și am echivalat "licențiat" cu "bachelor", pentru ca, mai nou, licența e de trei ani. Puteau sa aibă bunul simt sa redenumească diploma de trei ani (dacă nu voiau sa-i spună "absolvire de colegiu"), pentru ca licența pe care au luat-o generațiile de pana acum doi ani eu nu este aceeași, ca durata de studii, cu ce se face acum.
Este adevărat ca "deștepții" noștri de guvernanți au reușit se echivaleze "licențiat" cu bachelor, ceea ce este un monument de tâmpenie. Licențiat este titlul continental echivalent cu "Master" din sistemul anglo-saxon. Durata de studii este (era) de 4 ani, adică (3+1/1 - master), desi, 3+1 sau chiar 3+1,5 făcuți in sesiuni separate nu echivalează cu 4 ani în sesiune continua, din cauza unei perioade de examene repetate și din cauza perioadei de recapitulare a materiei, aferenta masterului. Ca sa nu existe dubii:
li-cen-ti-ate (lie sen'shee it, -ayt ) n.
1. a person who has received a license, as from a university, to practice an art or profession.
2. the holder of a university degree intermediate between that of bachelor and that of doctor, now confined chiefly to certain Continental European universities.
pentru cine nu știe, pentru ca a noastră cultura generala e sublima, dar lipsește cu desăvârșire.
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence:
Bachelor of Arts
Explanation: Bachelor of Arts
n
1. (Social Science / Education) a degree conferred on a person who has successfully completed his undergraduate studies, usually in a branch of the liberal arts or humanities
2. a person who holds this degree
sau daca este Licentiat in arte plastice este Bachelor of Fine Arts
The Bachelor of Fine Arts is a specialized degree awarded for courses of study in the fine and/or performing arts, frequently by an arts school or conservatory, although it is equally available at a significant number of traditional colleges and universities. In contrast to the BA or BS, which are generally considered to be academic degrees, the BFA is usually referred to as a professional degree, whose recipients have generally received four years of study and training in their major field, as compared to the two years of study in the major field usually found in most traditional non-Commonwealth Bachelor of Arts or Bachelor of Science programs.
Mihaela Dinu Netherlands Local time: 16:50 Specializes in field Native speaker of: Romanian, English
-------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2011-02-25 17:17:32 GMT) --------------------------------------------------
Arts : Humanities (History, Modern Languages, English, Philosophy); Social Science (Anthropology, Economics, Geography, Political Studies, Psychology, Sociology); Creative & Performing Arts (Fine Arts, Theatre, Music); Science (Biology, Chemistry, Geology, Natural Resource Sciences, Physics); Business, Computing & Mathematics (Business Administration, Business Economics, Business Studies, Computing Science, Mathematics, Statistics)
Fine Arts: A visual art considered to have been created primarily for aesthetic purposes and judged for its beauty and meaningfulness, specifically, painting, sculpture, drawing, watercolor, graphics and architecture."
Anca Nitu Local time: 10:50 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 33
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)