English translation: snap-fit, snap-lock, snap-joint
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Cosmin,
Parerea mea e ca ar trebui sa-i spui simplu "join together".
Extruded aluminum profiles join together by a tongue and groove connection.
Am mai gasit si un material interesant in care se precizeaza:
The joining of aluminum extrusions can be accomplished by way of nine distinct methods that can be designed into the profiles themselves.
1. nesting
2. interlocking
3. snap-fit
4. three-piece interlock
5. combination
6. slip-fit
7. hinge joint
8. key-lock joint
9. screw slot http://www.alexandriaextrusion.com/media/pdf/technical_guide...
Mulţumesc, Claudia, şi îmi pare rău de reacţiile iscate pornind de la acest termen. Oricum, pentru precizia traducerii, completările terminologice ale Mihaelei şi a lui Ion au fost utile. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Nu inteleg de ce e nevoie de atata ironie, si personal cred ca un raspuns in timp util, fie el "vag" asa cum ii spui tu, dar care poate ajuta Askerul sa gaseasca solutia potrivita IN TIMP UTIL este mai valoros decat unul extrem de precis oferit dupa 2 zile sau dupa ce materialul a fost predat si oricum nu mai conteaza. Vag sau precis, "clipsarea" este un tip de imbinare, iar Cosmin putea foarte simplu, pe baza altor detalii din material, imagini, descrieri, etc, sa stabileasca tipul exact de imbinare, eventual sa introduca in glosar solutia exacta si nu cea "vaga"...
LOL
Mai mult dacat sa mentionez ca mai multe amanunte (se pot vedea) la discutii ... ce-ai fi dorit tu sa fac?!? Care-i problema cu faptul ca am intrat in amanunte (sau completari, cum vrei tu) aici?
In plus, comentariul meu a fost cu optiunea de "neutral" si nu cu "disagree". Am selectat, zic eu, optiunea potrivita pentru un raspuns pe care personal il consider vag. Nu am considerat ca raspunsul este gresit, fiindca nu am dat "disagree"...
Mie mi-a fost foarte clar dar vad ca tu nu ai inteles. Uite ce te rog: cand mai postezi intrebari, explica-ne si cum anume sa raspundem astfel incat sa nu te mai suparam, o.k.?
In ideea ca aceasta "clipsare" este o imbinare mecanica rapida (cu sensul de imbinare rapida = tehnologie), atunci nu putem vorbi despre tongue and groove. In aceeasi referinta, prezentata de catre Claudia, este insa si forma corecta: snap.
Mai departe ... snap-fit profile, snap lock, snap joint ... your call, really.
Parerea mea e ca ar trebui sa-i spui simplu "join together". Extruded aluminum profiles join together by a tongue and groove connection.
Am mai gasit si un material interesant in care se precizeaza:
The joining of aluminum extrusions
can be accomplished by way of nine
distinct methods that can be
designed into the profiles themselves.
1. nesting
2. interlocking
3. snap-fit
4. three-piece interlock
5. combination
6. slip-fit
7. hinge joint
8. key-lock joint
9. screw slot
Mai jos este explicat si fiecare tip ... http://www.alexandriaextrusion.com/media/pdf/technical_guide...
Automatic update in 00:
Answers
33 mins confidence:
clipsează împreună
join together
Explanation: Cosmin,
Parerea mea e ca ar trebui sa-i spui simplu "join together".
Extruded aluminum profiles join together by a tongue and groove connection.
Am mai gasit si un material interesant in care se precizeaza:
The joining of aluminum extrusions can be accomplished by way of nine distinct methods that can be designed into the profiles themselves.
1. nesting
2. interlocking
3. snap-fit
4. three-piece interlock
5. combination
6. slip-fit
7. hinge joint
8. key-lock joint
9. screw slot http://www.alexandriaextrusion.com/media/pdf/technical_guide...
Claudia Coja Local time: 16:54 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, Claudia, şi îmi pare rău de reacţiile iscate pornind de la acest termen. Oricum, pentru precizia traducerii, completările terminologice ale Mihaelei şi a lui Ion au fost utile.