https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/environment-ecology/785229-front-de-captare.html

front de captare

English translation: capture zone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:front de captare
English translation:capture zone
Entered by: Maria Victoria Cristache

19:48 Aug 12, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Environment & Ecology / hydrology
Romanian term or phrase: front de captare
hidrologie, prezentare generala
Maria Victoria Cristache
Local time: 09:19
capture zone
Explanation:
"... Capture Zone - The surface and subsurface area surrounding a water well or wellfield which supplies a public water system, through which contaminants are ..."

vezi link: www.protectyourwater.net/glossary/glossary.htm

"... In addition, participants will use computers to simulate remediation hydrology,groundwater pathways, capture zones, mass transport, natural attenuation, and ..."

vezi link: www.waterloohydrogeologic.com/ training/princeton_groundwater_waterloo.htm
Selected response from:

elenus
Local time: 09:19
Grading comment
Multumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1capture zone
elenus


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capture zone


Explanation:
"... Capture Zone - The surface and subsurface area surrounding a water well or wellfield which supplies a public water system, through which contaminants are ..."

vezi link: www.protectyourwater.net/glossary/glossary.htm

"... In addition, participants will use computers to simulate remediation hydrology,groundwater pathways, capture zones, mass transport, natural attenuation, and ..."

vezi link: www.waterloohydrogeologic.com/ training/princeton_groundwater_waterloo.htm


elenus
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Multumesc frumos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Butas
7 mins
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: