comision de consultare

English translation: balance inquiry fee

08:09 Sep 19, 2007
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / carduri
Romanian term or phrase: comision de consultare
Are cineva idee cum s-ar putea traduce in engleza? Mentionez ca e vorba de comisionul de consultare a soldului de pe un card...
Multumesc!
Sabina Manta
Romania
Local time: 05:30
English translation:balance inquiry fee
Explanation:
Nu cred ca i se spune commission in engleza. Acolo commission este ceva mai important atunci cand se incheie un contract important, etc. Deci nu l-as folosi aici, mai ales ca avem si un exemplu de pe internet:

http://www.giftcards.com/company/fee_schedule.html

unde se vede ca exista si o transaction fee pentru operatiunile efectuate la un ATM.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2007-10-03 07:33:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc tuturor!
Selected response from:

Nina Iordache
Romania
Local time: 05:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10balance inquiry fee
Nina Iordache
4balance inquiry fee
anamaria bulgariu


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance inquiry fee


Explanation:
(ATM) balance inquiry fee

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
balance inquiry fee


Explanation:
Nu cred ca i se spune commission in engleza. Acolo commission este ceva mai important atunci cand se incheie un contract important, etc. Deci nu l-as folosi aici, mai ales ca avem si un exemplu de pe internet:

http://www.giftcards.com/company/fee_schedule.html

unde se vede ca exista si o transaction fee pentru operatiunile efectuate la un ATM.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2007-10-03 07:33:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc tuturor!


    Reference: http://www.giftcards.com/company/fee_schedule.html
Nina Iordache
Romania
Local time: 05:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anamaria bulgariu: Scuze. Nu am văzut răspunsul.
6 mins
  -> Multumesc, nu-i nimic.

agree  Dani Limbasan
23 mins
  -> Multumesc!

agree  Bogdan Burghelea: Toate contractele sînt la fel de importante.
53 mins
  -> Multumesc, asa este!

agree  MMFORREST
1 hr
  -> Multumesc!

agree  Anca Nitu
7 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs
  -> MUltumesc!

agree  Patricia Sabau
22 hrs
  -> Multumesc!

agree  RODICA CIOBANU
1 day 2 hrs
  -> Multumesc!

agree  Renata Rusu
1 day 5 hrs
  -> Multumesc!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
20 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search