Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Romanian term or phrase: cererea în raport cu elasticitatea | Pornind de aici, cererea în raport cu elasticitatea poate fi normală, evidenţiind intensitatea adaptării cantităţii la preţ şi se regăseşte între cele două extreme, definite de cererile particulare caracterizate prin inelasticitatea perfectă şi elasticitatea infinită.
Thank you. |
| | | elasticity of demand | Explanation: I agree with Carmen, except that I would simply say 'elasticity of demand' because that is how the term is used in English, it is unnecessary to say 'with respect to' or 'in proportion to'. |
| Selected response from:
Erika Nagy, Esq. Local time: 00:03
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |