| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Romanian term or phrase: | cererea în raport cu elasticitatea | | English translation: | elasticity of demand | | Entered by: | Erika Nagy, Esq. |
| Options: - Contribute to this entry |
Romanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Romanian term or phrase: cererea în raport cu elasticitatea | Pornind de aici, cererea în raport cu elasticitatea poate fi normală, evidenţiind intensitatea adaptării cantităţii la preţ şi se regăseşte între cele două extreme, definite de cererile particulare caracterizate prin inelasticitatea perfectă şi elasticitatea infinită.
Thank you. |
| mihallureKudoZ activityQuestions: 16 ( 1 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0 Romania
|
| | elasticity of demand | Explanation: I agree with Carmen, except that I would simply say 'elasticity of demand' because that is how the term is used in English, it is unnecessary to say 'with respect to' or 'in proportion to'. |
| Selected response from:
Erika Nagy, Esq. United States Local time: 15:50
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| |