| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Romanian term or phrase: | ifron (încărcător frontal) | | English translation: | front/grapple loader | | Entered by: | Peter Shortall |
| Options: - Contribute to this entry |
Romanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / utilaj pt încãrcarea lemnului | | Romanian term or phrase: ifron | Context nu pot să dau, e o înşiruire de utilaje achiziţionate pentru înfiinţarea unui atelier de prelucrare a lemnului.
Ifronul arată aşa: http://www.irum.ro/ro/produse/ifron204d.html şi bănuiesc că e un nume de firmă producatoare sau de marcă devenit nume de utilaj, care utilaj în cazul nostru se foloseşte la încărcat, deci eu i-aş spune “loader”. La “încărcător cu graifăr” dicţionarul tehnic îmi dă “loader with grab bucket”. Pe Google am găsit “grab bucket unloader”, dar probabil că poate să şi încarce, nu doar să descarce…
Tocmai am avut o experienţă care-mi alimentează suspiciunea faţă de dicţionarul tehnic şi am nevoie de confirmare. Bottomline is: pot să-i spun ifronului cu graifăr “grab bucket loader” sau nu pot? :) |
|  Ioana CostacheKudoZ activityQuestions: 121 (none open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 384 Romania
| | Local time: 20:55
|
| | Selected response from:
Peter Shortall United Kingdom Local time: 18:55
| Grading comment Thanks, Peter :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list | | |