KudoZ home » Romanian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

D Sale

English translation: To the attention of

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:04 Jul 25, 2005
Romanian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Romanian term or phrase: D Sale
This is a hand written word in the certificate from archives in Moldova. I have no idea what it is, maybe I have understood the handwriting wrong and it is something esle?
Stanislav Osadchiy
Local time: 11:54
English translation:To the attention of
Explanation:
I have a feeling it's Domniei sale, which means To the attention of.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-07-25 18:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

yeah it makes sense because domnului prefect (Mr Prefect) of Jud Soroca (of Soroca County) is the one to whom the certificate/letter is addressed.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-07-25 18:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

Although I think you should wait a little before grading if you can, maybe others will come with other suggestions... You never know.
Selected response from:

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 11:54
Grading comment
Multamesc, Bogdan!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2To the attention of
Bogdan Honciuc


Discussion entries: 4





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
To the attention of


Explanation:
I have a feeling it's Domniei sale, which means To the attention of.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-07-25 18:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

yeah it makes sense because domnului prefect (Mr Prefect) of Jud Soroca (of Soroca County) is the one to whom the certificate/letter is addressed.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-07-25 18:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

Although I think you should wait a little before grading if you can, maybe others will come with other suggestions... You never know.

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multamesc, Bogdan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu: That makes perfect sense, I can't think of anything else :)
1 hr
  -> Multumesc, Maria!

agree  Andrei Albu
12 hrs
  -> Multumesc, Andrei!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search