KudoZ home » Romanian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

prin cate emotii am trecut

English translation: ...what I've gone through'/the roller coaster I went through

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:prin cate emotii am trecut
English translation:...what I've gone through'/the roller coaster I went through
Entered by: Mihaela Ghiuzeli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:23 Feb 15, 2009
Romanian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Romanian term or phrase: prin cate emotii am trecut
context:
"Iti voi povesti prin cate emotii am trecut."
Emil Niculescu
United States
Local time: 00:51
...what I've gone through'
Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-15 18:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

ideea e de "roller coaster" ; "what a/n emotional roller coaster" I went through/'ve gone through". Fara context, asa suna.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-02-15 18:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

"I'll tell you(later) about the emotional roller coaster I went through.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-15 18:40:57 GMT)
--------------------------------------------------

...." I'll tell you how nerve wrecking it was".(Context,please)
Selected response from:

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 03:51
Grading comment
Thank you very much! All these versions are very good.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +15...what I've gone through'
Mihaela Ghiuzeli


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +15
...what I've gone through'


Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-15 18:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

ideea e de "roller coaster" ; "what a/n emotional roller coaster" I went through/'ve gone through". Fara context, asa suna.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-02-15 18:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

"I'll tell you(later) about the emotional roller coaster I went through.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-15 18:40:57 GMT)
--------------------------------------------------

...." I'll tell you how nerve wrecking it was".(Context,please)

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 03:51
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thank you very much! All these versions are very good.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra& Kenneth
20 mins
  -> Multumesc !

agree  anamaria bulgariu: It's the first thing that popped into my mind ;)
40 mins
  -> Multumesc Anamaria ! Nu stiu care e contextul specific dar si "roller coaster" ar merge.

agree  Ciprian - Vasile Popescu
42 mins
  -> Multumesc Ciprian !

agree  Mihaela BUFNILA
1 hr
  -> Multumesc Mihaela !

agree  Vera Costea
1 hr
  -> Multumesc Veronica !

agree  Maria Diaconu: what I've gone through mi se pare absolut suficient
1 hr
  -> Multumesc Maria !

agree  Sasori: I'll tell you about the emotional rollercoaster I went through. fără ”emotional rollercoaster” e prea sec, lipsit de... ”emoție” :)
1 hr
  -> Agree! Without "emotional". Multumesc !

agree  Bogdan Burghelea
2 hrs
  -> Multumesc Bogdan !

agree  Tradeuro Language Services
12 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
13 hrs
  -> Multumesc Iosif !

agree  Addriana
13 hrs
  -> Multumesc Addriana!

agree  Nina Iordache
15 hrs
  -> Multumesc Nina!

agree  Cristina Monica Loşonţi
15 hrs
  -> Multumesc Cristina!

agree  Ovidiu Martin Jurj
16 hrs
  -> Multumesc Ovidiu !

agree  RODICA CIOBANU
20 hrs
  -> Multumesc Rodica !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2009 - Changes made by Mihaela Ghiuzeli:
Edited KOG entry<a href="/profile/989147">Emil Niculescu's</a> old entry - "prin cate emotii am trecut" » "...what I've gone through'"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search