Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Romanian term or phrase: Intalnire inter-europeana de clasa stiintifica | P R O I E C T
In vederea organizarii unui Congres sau Intalniri inter-europene de clasa stiintifica ce poate avea loc la XX – ROMANIA, in zilele de 1 – 3 Octombrie 2009 |
| adinagKudoZ activityQuestions: 523 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 27 closed without grading) Answers: 137
| Local time: 17:59
|
| | Selected response from: Sasori Romania Local time: 17:59
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:   scientific meeting/science gathering at European level
Explanation: http://www.sciencemag.org/cgi/content/summary/321/5888/475a?...
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2009-02-23 08:00:55 GMT) --------------------------------------------------
Dacă este vorba de un domeniu umanist, atunci e mai bine să foloseşti academic în loc de scientific. La noi şi pentru un congres de lingvistică sau literatură, de exemplu, se foloseşte tot termenul ştiinţific, dar cred că în engleză nu merge.
| Vera Costea Canada Local time: 10:59 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 | |