ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

m-am zbânţuit fără probleme

English translation: I bopped and bounced


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:m-am zbânţuit fără probleme
English translation:I bopped and bounced
Entered by: Claudia Coja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:46 Mar 24, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Romanian term or phrase: m-am zbânţuit fără probleme
Am un mic impas...
Într-un interviu despre sarcină/maternitate, o cântăreaţă declară că în primele cinci luni de sarcină a ţinut concerte, a cântat, a dansat şi s-a "zbânţuit" fără probleme... Cum aţi traduce această sintagmă? Limbaj colocvial. Mulţumesc anticipat.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 17:59
I bopped and bounced
Explanation:
E o idee.
L-am intalnit acum ceva vreme si eu asa cred ca s-ar traduce. Iata si cateva contexte:
" ***I bopped and bounced*** to that all the way back to work with the volume cranked up and I didn’t care what people thought when they saw me."
http://www.specialkidstoday.com/diaries/1021/12162003.php

"Last nite's (that's Wednesday for those of y'all reading this on a different timescale to my posting of it) gig was super great fun and ***I bopped and bounced*** and threw shapes like a good'n."
http://www.tobiwan.co.uk/2007/05/of-butterflies-and-hurrican...
Cu siguranta mai gasesti cateva daca dai un search.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-03-24 22:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

"And as **she bopped and bounced** about the stage like a kwepie doll come to life-Cyndi the queen of kitsch had come to… be herself?"
www.cyndilaupersite.com/laupers-talent-shines-through/ - Statele Unite ale Americii


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-03-24 22:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

Corectie pt al doilea link :
http://www.tobiwan.co.uk/2007_05_01_archive.php
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 16:59
Grading comment
Da, perfect în context, mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7I bopped and bounced
Claudia Coja
4to romp about, to friskAnca Nitu
4"I've been frolicking
ION CAPATINA
4frolic
ION CAPATINA


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frolic


Explanation:
Cineva care s-a zbenguit, zbantuit, a zburdat, s-a tinut numai intr-o petrecere.
Cum zicea nea Gica Petrescu : "Tine-o pe si, tine-o pe re,
Tine-o intr-o petrecere!"

Example sentence(s):
  • "I've been frolicking like there is no tomorrow!"

    Reference: http://www.merriam-webster.com/netdict/frolic
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/frolic
ION CAPATINA
United States
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
I bopped and bounced


Explanation:
E o idee.
L-am intalnit acum ceva vreme si eu asa cred ca s-ar traduce. Iata si cateva contexte:
" ***I bopped and bounced*** to that all the way back to work with the volume cranked up and I didn’t care what people thought when they saw me."
http://www.specialkidstoday.com/diaries/1021/12162003.php

"Last nite's (that's Wednesday for those of y'all reading this on a different timescale to my posting of it) gig was super great fun and ***I bopped and bounced*** and threw shapes like a good'n."
http://www.tobiwan.co.uk/2007/05/of-butterflies-and-hurrican...
Cu siguranta mai gasesti cateva daca dai un search.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-03-24 22:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

"And as **she bopped and bounced** about the stage like a kwepie doll come to life-Cyndi the queen of kitsch had come to… be herself?"
www.cyndilaupersite.com/laupers-talent-shines-through/ - Statele Unite ale Americii


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-03-24 22:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

Corectie pt al doilea link :
http://www.tobiwan.co.uk/2007_05_01_archive.php

Claudia Coja
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Da, perfect în context, mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Iotcov: Sau "bounced around"!
51 mins
  -> Multumesc:)

agree  Mihaela Ghiuzeli: "danced and bounced around no worries"("a zbantui" intensifica miscarea/dansul-n-a stat locului);no worries tot colocvial
3 hrs
  -> multumesc :)

agree  Victorita Ionela Toderita
9 hrs
  -> multumesc :)

agree  · george ·
11 hrs
  -> multumesc :)

agree  Adina D
13 hrs
  -> multumesc :)

agree  Cosmin Băduleţeanu
16 hrs
  -> Multumesc:)

agree  Tradeuro Language Services
2 days16 hrs
  -> multumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"I've been frolicking


Explanation:
Nu pusesem intreaga propozitie, asa ca voi face o noua intrare.
Aici este un exemplu unde chiar este folosit pentru o femeie gravida, Urmati link-ul va rog. Iata citatul, in engleza:
"M.I.A, who’s known for her hit song Paper Planes, busted out on the stage of the Grammy’s on her due date. Performing along side these legendary rappers, M.I.A. completely stole the show. It was pert near impossible to pay attention to anything else, yeah an extremely pregnant woman frolicking in the floodlights is kinda hard to look away from. "

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-03-24 22:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

O alta expresie este "I've been cavorting" dar are un inteles mai sexual, ar putea fi potrivit totusi, nu stim sigur ce voia sa spuna doamna, daca nu vedem tot contextul.

Example sentence(s):
  • "I've been frolicking in such an offbeat pregnancy!"

    Reference: http://www.babble.com/CS/blogs/strollerderby/archive/2009/02...
ION CAPATINA
United States
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to romp about, to frisk


Explanation:
alte variante
http://www.wordreference.com/fren/folâtrer

folâtrer /fɔlɑtʀe/ (conjugate⇒)
intransitive verb
to romp about;
to frisk.

Anca Nitu
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2010 - Changes made by Claudia Coja:
Edited KOG entryMaria Diaconu's old entry - "m-am zbânţuit fără probleme" => "I bopped and bounced"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: