KudoZ home » Romanian to English » Government / Politics

SAIR

English translation: sectia afaceri interne raionala

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:01 Mar 10, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Romanian term or phrase: SAIR
E vorba de un pasaport din Republica Moldova.
"XXX identificat prin pasaportul YYY din 18.12.1976 SAIR ZZZ". ZZZ este numele judetului. Pasaportul fiind eliberat in 1976, se poate ca SAIR se refera la o institutie al URSS.

Multumesc cu anticipatie.
Hezy Mor
Local time: 21:42
English translation:sectia afaceri interne raionala
Explanation:
Nu sunt sigura, caci nu am mai vazut un asemenea acronim, dar s-ar putea sa fie vorba de ceva de genul "Sectia Afaceri Interne Raionala / a Raionului ZZZ" (in 1976 nu erau judete, ci raioane - ca si acum, de altfel). Cu alte cuvinte, acronimul desemneaza organul emitent al documentului de identitate (politia raionala).

"S" ar mai putea fi si "Serviciul", dar nu prea se foloseste acest termen aici (in Chisinau, de exemplu, in pasapoarte scrie "emitent: Oficiul nr. x"), asa ca este mai probabil vorba de "Sectie".
Selected response from:

Rodica Levitchi
Grading comment
Da !! Probabil ca asta este. Merci mult!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1sectia afaceri interne raionala
Rodica Levitchi


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sectia afaceri interne raionala


Explanation:
Nu sunt sigura, caci nu am mai vazut un asemenea acronim, dar s-ar putea sa fie vorba de ceva de genul "Sectia Afaceri Interne Raionala / a Raionului ZZZ" (in 1976 nu erau judete, ci raioane - ca si acum, de altfel). Cu alte cuvinte, acronimul desemneaza organul emitent al documentului de identitate (politia raionala).

"S" ar mai putea fi si "Serviciul", dar nu prea se foloseste acest termen aici (in Chisinau, de exemplu, in pasapoarte scrie "emitent: Oficiul nr. x"), asa ca este mai probabil vorba de "Sectie".


Rodica Levitchi
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Da !! Probabil ca asta este. Merci mult!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search