KudoZ home » Romanian to English » Human Resources

Conditii materiale

English translation: Remuneration methods

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Feb 12, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Human Resources
Romanian term or phrase: Conditii materiale
Se refera la cinditiile de slarizare.
Ieronim
English translation:Remuneration methods
Explanation:
Sau methods of remuneration.

http://www.thetimes100.co.uk/theory/theory--methods-remunera...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-12 11:02:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Trebuia să mai aştepţi puţin poate aveau colegii idei mai bune, poate ar merge şi remunaration terms, sau alt cuvânt, mă gândesc că nu e vorba numai de bani, ci de beneficii in general - salariu, sporuri, decontări vacanţe, maşină/laptop/tel de firmă... Nu ştiu cu siguranţă.
Selected response from:

Sigina
Romania
Local time: 22:48
Grading comment
mersi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1payment conditions
Maria-Letitia Chiculita
3Remuneration methods
Sigina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Remuneration methods


Explanation:
Sau methods of remuneration.

http://www.thetimes100.co.uk/theory/theory--methods-remunera...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-12 11:02:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Trebuia să mai aştepţi puţin poate aveau colegii idei mai bune, poate ar merge şi remunaration terms, sau alt cuvânt, mă gândesc că nu e vorba numai de bani, ci de beneficii in general - salariu, sporuri, decontări vacanţe, maşină/laptop/tel de firmă... Nu ştiu cu siguranţă.

Sigina
Romania
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
mersi!
Notes to answerer
Asker: Da, ai dreptate, dar m-am gandit ca o fata draguta ca tine, poate doar sa insele nu sa se insele...

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
payment conditions


Explanation:
Propunerea mea.

Maria-Letitia Chiculita
Romania
Local time: 22:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in MoldavianMoldavian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sigina
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search