KudoZ home » Romanian to English » Law: Contract(s)

diurnă internă/externă

English translation: per diem (domestic/foreign)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:57 Jul 3, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Labour Law
Romanian term or phrase: diurnă internă/externă
Pentru diurnă, m-am gândit la daily subsistence allowance (sau?...).
Vă mulţumesc!
Andreea Vertes
Romania
Local time: 00:16
English translation:per diem (domestic/foreign)
Explanation:
fara sa contest raspunsurile date, in US se foloseste termenul per diem
http://www.gsa.gov/Portal/gsa/ep/content

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-03 13:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gsa.gov/Portal/gsa/ep/contentView.do?programId=97...
Selected response from:

liviu roth
United States
Local time: 17:16
Grading comment
Vă mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5day subsistence allowance (DSA) overseas subsistence allowance
MMFORREST
5 +2per diem (domestic/foreign)
liviu roth
5 +1travel allowance
Nina Iordache


Discussion entries: 6





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
day subsistence allowance (DSA) overseas subsistence allowance


Explanation:
http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&hl=en-GB&i...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-07-03 07:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

day or daily

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-07-03 07:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru internă îţi sugerez să foloseşti numele ţării care este: day(ly) inside Romania. Vs overseas DSA.

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Vă mulţumesc mult!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Shortall: Cred că am văzut odată şi "per diem" într-un document american, dar cu siguranţă la noi este de obicei "subsistence"
1 hr
  -> Mulţumesc, Peter. M-am uitat pe un formular pe care l-am completat acum doi ani când am fost la un curs la Paris, dar nu se făcea nici o distincţie între cheltuielile interne sau externe.

agree  anamaria bulgariu
2 hrs
  -> Mulţumesc, Anamaria.

agree  Anca Nitu
8 hrs
  -> Mulţumesc, Anca.

agree  liviu roth: daca actul tradus in EN este pt. Europa, e DSA, daca este pt. US e per diem(domestic/foreign)
17 hrs
  -> Sigur că depinde de destinaţie. Mulţumesc, Liviulee.

agree  Cristina Costin
3 days12 hrs
  -> Mulţumesc, kostink.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
per diem (domestic/foreign)


Explanation:
fara sa contest raspunsurile date, in US se foloseste termenul per diem
http://www.gsa.gov/Portal/gsa/ep/content

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-03 13:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gsa.gov/Portal/gsa/ep/contentView.do?programId=97...

liviu roth
United States
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vă mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli: In State, asa se spune.
23 hrs
  -> Multumesc,Mihaela-happy Fourth!

agree  wordbridge: de acord si cu Mihaela
1 day20 hrs
  -> multumesc Victor
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
travel allowance


Language variant: US

Explanation:
http://www.answers.com/allowance?cat=technology&gwp=11&metho...

Nu cred ca este vreo diferenta la ei pentru calatoriile interne sau externe. dar daca se doreste se poate adauga pentru intern: local si pentru internationale: overseas.

Interesant de pomenit ar mai fi si diferentierea: travel allowance expenses and meal allowance expenses...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-03 15:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

dar per diem, cum zice liviu este diurna ca suma zilnica, eu m-am gandit la suma generica.


Si atunci pentru intern: in-country per diem rates (http://www.gsbca.gsa.gov/travel/t1433413.txt)

si, respectiv, Overseas cu toate subcategoriile ei, vezi: http://perdiem.hqda.pentagon.mil/perdiem/pdrates.html

Nina Iordache
Romania
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liviu roth: daca calatoresti din RO in Grecia sau Elvetia, nu e "overseas"... :D
4 hrs
  -> Crede/ma este exact asa cum spun, mi-au confirmat-o americani get-beget

agree  RODICA CIOBANU
1 day1 hr
  -> Multumesc frumos, Rodica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search