ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Law: Contract(s)

contract de mediere

English translation: mediation agreement/contract/arbitration agreement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:contract de mediere
English translation:mediation agreement/contract/arbitration agreement
Entered by: Marilena Berca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Oct 14, 2011
Romanian to English translations [PRO]
Marketing - Law: Contract(s) / contract
Romanian term or phrase: contract de mediere
Contract de mediere se traduce in intermediation contract/ contract of intermediation sau exista o traducere mai elaborata?

Multumesc!
mitzieke
mediation agreement
Explanation:
http://www.davidknoll.com.au/files/Mediation agreement.pdf
Selected response from:

Marilena Berca
Spain
Local time: 05:40
Grading comment
I apreciate it!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5mediation agreement
Marilena Berca


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
mediation agreement


Explanation:
http://www.davidknoll.com.au/files/Mediation agreement.pdf

Marilena Berca
Spain
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I apreciate it!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Claudia Popa, DMD, PhD: Corect! Alternativa: "mediation contract".
8 hrs
  -> Multumesc, Ioana.

agree  Hezy Mor
8 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
19 hrs
  -> Multumesc, Iosif!

agree  lee roth: dacă este pt. Australia. Pt. US este ”arbitration agreement”
1 day4 hrs
  -> Multumesc pentru completare, Lee :).

agree  rodi_ciobanu
1 day10 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 17, 2011 - Changes made by Marilena Berca:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 14, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: