ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Law: Contract(s)

organele in drept

English translation: competent legal authority


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:organele in drept
English translation:competent legal authority
Entered by: Ioana Claudia Popa, DMD, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:02 Oct 17, 2011
Romanian to English translations [PRO]
Marketing - Law: Contract(s) / contract
Romanian term or phrase: organele in drept
Context (in brief):
In cazul oricaror declaratii false facute, BENEFICIARULUI nu i se vor mai returna nici una din sumele platite catre AGENT, urmând a fi sesizate organele în drept.
Nu prea stiu cum sa traduc organele in drept. Poate stie cineva?

Appreciate it!
mitzieke
competent legal authority
Explanation:
Aici cred ca nu este vorba despre politie, ci despre autoritatea judecatoreasca. Ce se descrie aici cred ca intra in competenta asa-zisei "small claims court". Am verificat traducerea termenului de legal authority in limba germana, dupa cum stiti cu totii, pentru limba romana inca nu exista prea multe resurse de acest fel. Pe al doilea site citat mai jos, ultimul exemplu bilingv confirma aceasta varianta. Sper sa fie de folos!
Selected response from:

Ioana Claudia Popa, DMD, PhD
Germany
Local time: 05:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4competent legal authority
Ioana Claudia Popa, DMD, PhD


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
competent legal authority


Explanation:
Aici cred ca nu este vorba despre politie, ci despre autoritatea judecatoreasca. Ce se descrie aici cred ca intra in competenta asa-zisei "small claims court". Am verificat traducerea termenului de legal authority in limba germana, dupa cum stiti cu totii, pentru limba romana inca nu exista prea multe resurse de acest fel. Pe al doilea site citat mai jos, ultimul exemplu bilingv confirma aceasta varianta. Sper sa fie de folos!


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Law_enforcement
    Reference: http://de.bab.la/woerterbuch/englisch-deutsch/legal-authorit...
Ioana Claudia Popa, DMD, PhD
Germany
Local time: 05:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lia Sabau
2 hrs
  -> Multumesc, Lia!

agree  rodi_ciobanu
3 hrs
  -> Multumesc, Rodi!

agree  Svetlana Virjnevschi
3 hrs
  -> Multumesc, Svetlana!

agree  lee roth
7 hrs
  -> Multumesc, Lee!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2011 - Changes made by Ioana Claudia Popa, DMD, PhD:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: