KudoZ home » Romanian to English » Law (general)

raportul donaţiilor

English translation: summary of donations (to be) included in the estate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:raportul donaţiilor
English translation:summary of donations (to be) included in the estate
Entered by: Anca Nitu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 Jun 27, 2007
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / donaţie
Romanian term or phrase: raportul donaţiilor
Codul Civil reglementează încă două situaţii în urma cărora anumiţi donatari s-ar putea găsi în situaţia de a pierde dreptul de proprietate dobândit în urma donaţiei. Este cazul reducţiunii liberalităţilor excesive şi al raportului donaţiilor, două instituţii juridice care presupun însă ca situaţie premisă decesul donatorului.
Mulţumesc foarte mult.
translator2012
summary of donatios ( to be)included in estate
Explanation:
http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=847

acuma ar putea merge si "summary of lifetime gifts and donations that are part of the estate"
ca se aduna toate "cadourile" pe 7 ani in urma
http://www.meflaw.net/lifetime_gifts.htm

depinde de cum merge contextul
si nu e o expresie consacrata
poate te ajuta vreun jurist:)


Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 19:01
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3summary of donatios ( to be)included in estateAnca Nitu


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
summary of donatios ( to be)included in estate


Explanation:
http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=847

acuma ar putea merge si "summary of lifetime gifts and donations that are part of the estate"
ca se aduna toate "cadourile" pe 7 ani in urma
http://www.meflaw.net/lifetime_gifts.htm

depinde de cum merge contextul
si nu e o expresie consacrata
poate te ajuta vreun jurist:)




Anca Nitu
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 413
Grading comment
Multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea: Se adună toate donaţiile şi liberalităţile din întreaga viaţă a celui decedat, nu doar din ultimii şapte ani..
11 mins
  -> asa e multumesc

agree  Mihaela Ghiuzeli: it makes sense, Anca
2 hrs
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU
19 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 29, 2007 - Changes made by Anca Nitu:
Edited KOG entry<a href="/profile/13081">Anca Nitu's</a> old entry - "raportul donaţiilor" » "summary of donatios ( to be)included in estate"
Jun 29, 2007 - Changes made by Anca Nitu:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search