English translation: void, null and void (in contextul de fata)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Bogdan Burghelea Romania Local time: 19:15 Specializes in field Native speaker of: Romanian, German PRO pts in category: 111
Notes to answerer
Asker: multumesc. null and void? sau este prea mult?
Asker: Da, multumesc, cred ca e mai bine null and void caci iata contextul meu: Daca o instanta declara ca o clauza a acestui contract este afectata de nulitate sau nu poate fi pusa in executare, celelalte clauze isi pastreaza in continuare valabilitatea si caracterul obligatoriu pentru parti.