KudoZ home » Romanian to English » Law (general)

izolator

English translation: remand centre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:izolator
English translation:remand centre
Entered by: Diana Loznean
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Mar 31, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Penitentiary Rules
Romanian term or phrase: izolator
Persoanele lăsate, în modul stabilit de lege, în izolatorul de urmărire penală pentru îndeplinirea lucrărilor de deservire gospodărească a instituţiei se deţin în încăperi separate, izolat de persoanele aflate sub arest preventiv.
Diana Loznean
Local time: 14:25
remand centre
Explanation:
Am o bănuială că termenul a fost preluat din rusă, că sunt familiar cu изолятор (izolyator), ce apare în glosarul meu de termeni juridici ruseşti (scris de ONU). Iată ce zice glosarul (nu ştiu dacă ştii alfabetul chirilic - dacă nu, pot să transliterez mai mult):

"изолятор [izolyator]
(According to context, следственный изолятор or штрафной изолятор (qv)
~ временного содержания (temporary) holding facility, police cell(s), police lock-up (or rephrase using “held in police custody”)
Изолятор is an official euphemism, synonymous with место лишения свободы (see note at изолировать). Avoid the translation isolation or isolator since this connotes solitary confinement or secret detention.

**следственный изолятор [sledstvenniy izolyator] remand centre (prison, unit)**"

Aşa că "izolator de urmărire penală" cred că ar corespunde mai degrabă cu cel de-al doilea termen, следственный изолятор (remand centre). Vezi şi această hotărâre a Curţii Europene a Drepturilor Omului:

"18. (...) În 2002 condiţiile **izolatorului** s-au îmbunătăţit, veceurile fiind separate de restul celulei printr-un perete în vederea asigurării intimităţii deţinuţilor." (o traducere neoficială, recunosc)
http://64.233.183.104/search?q=cache:X6CZXE6hNw4J:www.justic...

Versiunea engleză:

"18. (...) In 2002 the premises of the **remand centre** were refurbished and the toilets were separated from the rest of the cell by a wall in order to ensure the privacy of the detainees.."
http://64.233.183.104/search?q=cache:eoEzOSaRF3oJ:www.justic...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-31 15:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Citind mai departe în aceeaşi hotărâre, reiese că au fost mai mulţi deţinuţi într-o singură celulă în izolatorul respectiv:

"17. Reclamantul a fost deţinut în celula nr. 6 a Izolatorului de Detenţie Provizorie al Ministerului Afacerilor Interne. Suprafaţa celulei era de 12 m² şi în mediu în celula dată se deţineau **4-5 persoane** (...)

19. În perioada detenţiei reclamantul a avut posibilitatea să joace şah, dame şi domino..."

Nu m-aş fi gândit să joace şah singur :D Conform legii de mai jos, deţinuţii aflaţi în izolatoare ar avea dreptul să se căsătorească şi să aibă întrevederi cu reprezentanţii şi rudele lor:
http://old.justice.md/lex/document_rom.php?id=F96F91F4:F0210...

În plus, se pare că şi minorii pot fi deţinuţi în izolatoare:

"2. Minorii, deţinuţi în izolatoarele de anchetă penală, sînt asiguraţi, suplimentar la prezenta raţie, zilnic cu 15 g unt de vacă şi 10 g zahăr."
http://old.justice.md/lex/document_rom.php?id=3547EF25:518FA...

Aş fi cam surprins dacă ar fi o practică obişnuită să se deţină minorii în izolarea totală, iată de ce "izolator" nu cred că înseamnă că toţi deţinuţii sunt izolaţi unii de alţii.
Selected response from:

Peter Shortall
Local time: 12:25
Grading comment
Perfecta dreptate, merge vorba de acel "sledstvenii izoleator" din rusa. Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5solitary confinement
Bogdan Burghelea
3 +4remand centre
Peter Shortall
2 +1isolation unit
Mihaela Ghiuzeli


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
solitary confinement


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-31 13:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://sonic.net/~doretk/Issues/98-09 FALL/solitary.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-31 13:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.prairieghosts.com/eastern.html


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Solitary_confinement
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 14:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgiana Vasilescu
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Nina Iordache: Sigur: http://www.proz.com/?sp=mt&glossary=32128&eid_s=576816
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  wordbridge
5 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Anca Nitu
6 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
6 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
remand centre


Explanation:
Am o bănuială că termenul a fost preluat din rusă, că sunt familiar cu изолятор (izolyator), ce apare în glosarul meu de termeni juridici ruseşti (scris de ONU). Iată ce zice glosarul (nu ştiu dacă ştii alfabetul chirilic - dacă nu, pot să transliterez mai mult):

"изолятор [izolyator]
(According to context, следственный изолятор or штрафной изолятор (qv)
~ временного содержания (temporary) holding facility, police cell(s), police lock-up (or rephrase using “held in police custody”)
Изолятор is an official euphemism, synonymous with место лишения свободы (see note at изолировать). Avoid the translation isolation or isolator since this connotes solitary confinement or secret detention.

**следственный изолятор [sledstvenniy izolyator] remand centre (prison, unit)**"

Aşa că "izolator de urmărire penală" cred că ar corespunde mai degrabă cu cel de-al doilea termen, следственный изолятор (remand centre). Vezi şi această hotărâre a Curţii Europene a Drepturilor Omului:

"18. (...) În 2002 condiţiile **izolatorului** s-au îmbunătăţit, veceurile fiind separate de restul celulei printr-un perete în vederea asigurării intimităţii deţinuţilor." (o traducere neoficială, recunosc)
http://64.233.183.104/search?q=cache:X6CZXE6hNw4J:www.justic...

Versiunea engleză:

"18. (...) In 2002 the premises of the **remand centre** were refurbished and the toilets were separated from the rest of the cell by a wall in order to ensure the privacy of the detainees.."
http://64.233.183.104/search?q=cache:eoEzOSaRF3oJ:www.justic...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-31 15:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Citind mai departe în aceeaşi hotărâre, reiese că au fost mai mulţi deţinuţi într-o singură celulă în izolatorul respectiv:

"17. Reclamantul a fost deţinut în celula nr. 6 a Izolatorului de Detenţie Provizorie al Ministerului Afacerilor Interne. Suprafaţa celulei era de 12 m² şi în mediu în celula dată se deţineau **4-5 persoane** (...)

19. În perioada detenţiei reclamantul a avut posibilitatea să joace şah, dame şi domino..."

Nu m-aş fi gândit să joace şah singur :D Conform legii de mai jos, deţinuţii aflaţi în izolatoare ar avea dreptul să se căsătorească şi să aibă întrevederi cu reprezentanţii şi rudele lor:
http://old.justice.md/lex/document_rom.php?id=F96F91F4:F0210...

În plus, se pare că şi minorii pot fi deţinuţi în izolatoare:

"2. Minorii, deţinuţi în izolatoarele de anchetă penală, sînt asiguraţi, suplimentar la prezenta raţie, zilnic cu 15 g unt de vacă şi 10 g zahăr."
http://old.justice.md/lex/document_rom.php?id=3547EF25:518FA...

Aş fi cam surprins dacă ar fi o practică obişnuită să se deţină minorii în izolarea totală, iată de ce "izolator" nu cred că înseamnă că toţi deţinuţii sunt izolaţi unii de alţii.

Peter Shortall
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Perfecta dreptate, merge vorba de acel "sledstvenii izoleator" din rusa. Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lia Sabau
2 hrs
  -> Mulţumesc, Lia!

agree  Vandor: yes, it can go like this
2 hrs
  -> Mulţumesc, Vandor!

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs
  -> Mulţumesc, Iosif!

neutral  Anca Nitu: si cum se impaca cu "izolarea" ?
8 hrs
  -> M-am bazat pe ipoteza că termenul ar fi un împrumut din jargonul juridic rusesc (fiind vorba de Rep. Moldova), şi изолятор ştiu că se referă nu la un loc de izolare, ci la unul de arest (zice "de urmărire penală"). Vezi şi http://www.proz.com/kudoz/723684

agree  RODICA CIOBANU
1 day16 mins
  -> Mulţumesc, Rodica!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
isolation unit


Explanation:
http://69.94.11.53/ENGLISH/basicdocs/rulesdet.htm#4j
o alta sugestie.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-31 18:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

Rule 44

All cases of the use of the isolation unit shall be reported to the medical officer who shall confirm the physical and mental fitness of the detainee for such isolation. A detainee who has been confined to the isolation unit shall be visited by the medical officer or his deputy as often as the medical officer deems necessary.

Rule 45

In case a detainee who has been confined to the isolation unit requests a visit from a medical officer, such a visit is to be made as soon as possible and, in any event, within twenty-four hours of the request.

Rule 46

All cases of use of the isolation unit shall be reported immediately to the Registrar who shall report the matter to the President. The President may order the release of a detainee from the isolation unit at any time.

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: numai daca e pe motive medicale
1 hr
  -> Multumesc Anca.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search