KudoZ home » Romanian to English » Law (general)

aparare din oficiu

English translation: he was granted public defender

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 May 1, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
Romanian term or phrase: aparare din oficiu
I-a fost asigurata apararea din oficiu
Simonel
Local time: 17:22
English translation:he was granted public defender
Explanation:
in sistemul judiciar american, PD (public defender) reprezinta pe cei fara posibilitati materiale
Selected response from:

liviu roth
United States
Local time: 10:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7he was granted public defender
liviu roth


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
he was granted public defender


Explanation:
in sistemul judiciar american, PD (public defender) reprezinta pe cei fara posibilitati materiale

liviu roth
United States
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Weidell
2 hrs
  -> multumesc

agree  Veronica Manole
3 hrs
  -> multumesc

agree  Anca Nitu: a public defender was ***appointed** to his case
4 hrs
  -> ai dreptate, dupa ce am plecat de acasa, mi-am dat seama de greseala

agree  Andrei Ersek
5 hrs
  -> multumesc

agree  Lia Sabau: de acord cu Anca Nitu: "appointed " e mai potrivit
18 hrs
  -> multumesc; sunt de aceeasi parere

agree  wordbridge
20 hrs
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU: de acord cu Anca
21 hrs
  -> multumesc, si eu
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search