global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Romanian to English » Law (general)

încheiere de întabulare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:51 Oct 30, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / întabulare
Romanian term or phrase: încheiere de întabulare
Încheiere de întabulare după data indicată; Copie titlu de propietate; Copie contract vânzare – cumpărare; Certificat fiscal; Certificat de moştenire...

Mulţumesc frumos.

Summary of answers provided
4proof of registration at the Land Registry Office
4deedAnca Nitu
Summary of reference entries provided
Magdalena Bergmann

Discussion entries: 14



4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Inscris constatator privind masurile luate de catre un organ de jurisdictie, la diferite termene fixate in cursul unui litigiu, in vederea solutionarii acestuia.

aici organul de jurisdictie este cartea funciara :)
se cheama incheiere pentru ca se refera la constatatea (in scris ) cu "rang" de hotarare judecatoreasca a dreptului imobiliar de catre autoritatea competenta

o traducere cam trasa de par ar fi :
Land registry certificate:

This is a copy of the property entry in the land registry database concerning a property transaction or ownership.

dar suna mai degraba a extras din cartea funciara
problema e ca nu se "practica" prin alte parti sub aceasta forma
cred ca se poate "inscrie" in "deed" desi e cam paralel cu intabularea :)

A deed is a legal instrument used to grant a right. Deeds are part of the broader category of documents under seal. Deeds can be described as contract-like, as they require the mutual agreement of more than one person. Deeds can therefore be distinguished from covenants, which being also under seal, are unilateral promises. The deed is best known as the method of transferring title to real estate from one person to another, often using a description of its "metes and bounds." However, by the general definition, powers of attorney, commissions, patents, and even diplomas conferring academic degrees are also deeds.

Note added at 13 hrs (2008-10-31 03:17:54 GMT)

inca ceva asemanator cu "incheiatul" este "state of title certificate" - un certificat care arata ca titlul de proprietate e inregistrat intr-un anume district ( in cartea funciara)
vreau sa subliniez ca echivalenta 100% nu exista, sistemul fiind diferit

Anca Nitu
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 413

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liviu roth: Inscriere a unui drept real imobiliar sau notarea unui act cu privire la un imobil, in cartea funciara. Deed este un act pe care proprietarul il are asupra sa; nu il vad carand "cartea funciara" dupa el
1 hr
  -> cred ca notiunile nu va sunt prea clare: incheierea de intabularea nu o constituie actul fizic de a inscrie in cartea funciara, ci un act eliberat pentru a atesta dreptul de proprietate in conformitate cu inscrierea in carte
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

16 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proof of registration at the Land Registry Office

Cf. The deed is then placed in a workflow management system, after which production teams arrange the actual processing in the land registry. When a document has been processed, the submitter will receive proof of registration, which serves as proof for him that the land registry has been updated.

After the transfer of ownership the new owner receives a proof of ownership, the so-called "tapu" (proof of registration at the Land Registry Office)."land registry" "proof o...

Note added at 16 days (2008-11-15 20:13:41 GMT)

V. si o explicatie in romana:

Dovada intabularii o reprezinta incheierea de intabulare si extrasul de carte funciara de informare.

Deci 'proof of registration' vs. Land Registry transcript/extract (extrasul).

Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: intabulare

Reference information:
vezi link-ul de mai jos:

Magdalena Bergmann
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  liviu roth: absolut!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: