ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Law (general)

având cuvântul

English translation: testifying / having the floor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:14 Oct 25, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: având cuvântul
respectiv dl....., avand cuvantul, solicita...
romanianblues
Local time: 03:14
English translation:testifying / having the floor
Explanation:
In functie de contextul dvs., puteti alege atat varianta d-lui Roth cat si una din cele mentionate mai sus. Colegii mei pot veni si cu alte variante
Selected response from:

MMUK
United Kingdom
Local time: 01:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7testifying / having the floor
MMUK


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
avand cuvantu
testifying / having the floor


Explanation:
In functie de contextul dvs., puteti alege atat varianta d-lui Roth cat si una din cele mentionate mai sus. Colegii mei pot veni si cu alte variante

MMUK
United Kingdom
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lee roth: "having the floor" este perfect pt. conferinte si "taking the stand" pt. tribunal
4 hrs
  -> Exact asa am gandit si eu. Va multumesc frumos, d-ul Lee

agree  · george ·
4 hrs
  -> Multumesc frumos, Solarstone

agree  Sangro
9 hrs
  -> Va multumesc frumos

agree  cristina48: raspuns perfect pt. ACEST context:)
14 hrs
  -> Va multumesc frumos, d-na Cristina. Draguta, ca de obicei

agree  Georgeta Radulescu: having the floor
15 hrs
  -> Va multumesc frumos, d-na Georgeta

agree  Corina Cristea
1 day47 mins
  -> Va multumesc frumos, d-na Corina

agree  Cristina Jacobs
2 days9 hrs
  -> Va multumesc frumos, d-na Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2009 - Changes made by Cristina Butas:
Term askedavand cuvantu => având cuvântul


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: