Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Romanian term or phrase: titlul de drept | Apare într-o adeverinţă:
specializarea: Drept cu durata de 4 ani şi xxx de credinte, conform planului de învăţământ şi yy de credite aferente promovării examenului de absolvire,
obţinând titlul de DREPT, LICENŢIAT ÎN DREPT, cu următoarele rezultate...
Traducerea este pentru SUA.
Mulţumesc anticipat. |
| Alina WeidellKudoZ activityQuestions: 72 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 190 United States
| | Local time: 22:41
|
| | degree and title of Licentiate in Law | Explanation: Alternative: degree and title of Graduate in Law (Romania)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-08-28 07:24:18 GMT) --------------------------------------------------
Licentiate - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Licentiate - Cached
Licentiate is the title of a person who holds an academic degree called a licence. The term may derive from the Latin licentia docendi, meaning permission to ... |
| Selected response from:
TechLawDC United States
| Grading comment mulţumesc 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |