Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Ordonanţă | | Romanian term or phrase: DISPUN: | Este partea de incheiere a ordonantei intocmite de procuror, prin care solicita scoaterea de sub urmarire penala a unui inculpat.
Am gasit referinte in proz.com (solutia oferita era "order"), dar nu stiu daca se aplica si in cazul unui document intocmit de procuror, si nu este vorba de o solutie a instantei.
Multumesc! |
|  Claudia CojaKudoZ activityQuestions: 180 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 603
| | Local time: 05:42
|
| | order | Explanation: din cauza ca, in cadrul procesului (aici) procurorul spune: I/prosecution order/make/issue an order for... , there is no order regarding costs, sau order investigation sau search ... etc. |
| Selected response from: Word_Wise Local time: 04:42
| Grading comment Multumesc! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |