ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Law (general)

A intabula un apartament / imobil etc.

English translation: to register an apartment in the Land Registry


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:A intabula un apartament / imobil etc.
English translation:to register an apartment in the Land Registry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Feb 12, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Romanian term or phrase: A intabula un apartament / imobil etc.
-power of attorney: " XXX imputernicesc pe ZZZ sa cumpere si sa intabuleze un apartament..."
IMAGDA
Local time: 06:18
to register an apartment in the Land Registry
Explanation:
deoarece nu am gasit un termen exact, asta ar fi o traducere explicativa

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 10:34:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pt. Land Registry - termenul l-am preluat de la partenerii straini cu care lucrez; cred ca s-a incetatenit in mai multe limbi, inclusiv romana, o denumire a Cartii Funciare care face referire la pamant, terenuri etc.; urmand rationamentul tau, s-ar putea traduce ceva de genul \"Real Property Status Record\", ca sa arate intr-adevar in ce consta; pe de alta parte, eu personal traduc cu \"record\" foile din extrasul CF, Asset Description Record (foaia de avere) si (Legal) Burden Record (foaia de sarcini)
Selected response from:

Cristina Todor
Local time: 06:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2and to register it with the land register
Laura Genescu (Briciu)
5 +1to register an apartment in the Land Registry
Cristina Todor
5pentru cultura generalaTudor Soiman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to register an apartment in the Land Registry


Explanation:
deoarece nu am gasit un termen exact, asta ar fi o traducere explicativa

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 10:34:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pt. Land Registry - termenul l-am preluat de la partenerii straini cu care lucrez; cred ca s-a incetatenit in mai multe limbi, inclusiv romana, o denumire a Cartii Funciare care face referire la pamant, terenuri etc.; urmand rationamentul tau, s-ar putea traduce ceva de genul \"Real Property Status Record\", ca sa arate intr-adevar in ce consta; pe de alta parte, eu personal traduc cu \"record\" foile din extrasul CF, Asset Description Record (foaia de avere) si (Legal) Burden Record (foaia de sarcini)

Cristina Todor
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bogdan Burghelea: pentru cultura mea generala: Carte Funciara voi o traduceti cu Land Registry. Eu folosesc de obicei Property Record (deoarece nu se refera doar la terenuri)
3 mins

agree  Anca Nitu: land registry
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
and to register it with the land register


Explanation:
I grant to xxx power of attorney to purchase the flat and to register it with the Land Register.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 10:13:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Land Register


    personal knowledge
Laura Genescu (Briciu)
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bogdan Burghelea: pentru cultura mea generala: Carte Funciara voi o traduceti cu Land Registry. Eu folosesc de obicei Property Record (deoarece nu se refera doar la terenuri)
1 min

agree  Ioana Costache
2 mins

agree  Brunhilda
1349 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pentru cultura generala


Explanation:
The registration of property transactions is handled by the Land Registry. The Registry registers all legal transactions affecting land, e.g. landed property (bungalows, terrace houses and semi-detached houses), flats (whether private or HDB) and commercial and industrial properties. The land register shows who owns the land and whether there are encumbrances, e.g. mortgages or charges, affecting the land.

Tudor Soiman
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: