https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/law-patents/88421-relatii-de-concubinaj.html?

relatii de concubinaj

English translation: cohabitation // common-law relatioship

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:relatii de concubinaj
English translation:cohabitation // common-law relatioship
Entered by: Simon Charass

12:44 Sep 20, 2001
Romanian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Romanian term or phrase: relatii de concubinaj
minora este rezultata din relatii de concubinaj
gabrielle weatherhead
cohabitation // common-law relatioship
Explanation:
"concubinaj" = cohabitation or common-law
Selected response from:

Simon Charass
Canada
Local time: 11:52
Grading comment
va multumesc. mi s-a oferit varianta "concubinage" dar n-am fost prea convinsa ca suna bine intr-un text legal. varianta d-voastra pare mult mai acceptabila.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cohabitation // common-law relatioship
Simon Charass


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cohabitation // common-law relatioship


Explanation:
"concubinaj" = cohabitation or common-law


Simon Charass
Canada
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 132
Grading comment
va multumesc. mi s-a oferit varianta "concubinage" dar n-am fost prea convinsa ca suna bine intr-un text legal. varianta d-voastra pare mult mai acceptabila.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: