ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Medical: Pharmaceuticals

GIM


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:GIM (grosime intima medie) a carotidei
English translation:IMT(intimal medial thickness) of the carotid
Entered by: bobe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:56 Jul 31, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / imaging (Carotid Doppler)
Romanian term or phrase: GIM
ECO-DOPPLER CAROTIDIAN
Dreapta- ACC cu *GIM* 1,0mm;
Stânga - ACC cu *GIM* 1,0mm; îngroşare difuză a peretelui ACC bilateral.
_____________
GIM - este luat din engleza sau se abreviaza altfel in engleza??? Se refera la un tip de ingrosare ?
ACC - l-am tradus cu "central carotid artery" - nu sunt sigură dacă este corect.
Multumesc mult pt. ajutor cu abrevierile astea imposibile !
bobe
United States
Local time: 20:43



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 31, 2008 - Changes made by bobe:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: