ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Romanian to English » Medical: Pharmaceuticals

staţionare a soluţiei

English translation: residence time of the solution


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:timp de staţionare a soluţiei
English translation:residence time of the solution
Entered by: Maria Diaconu
Options:
- Contribute to this entry

12:44 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Romanian term or phrase: staţionare a soluţiei
... limita de timp propusă (24 ore) de la momentul de start al filtrării sterilizante a soluţiei şi până la finalul divizării (umplerii) acesteia în flacoane...
... timpii intermediari de staţionare a soluţiei...

Este vorba de procesul de fabricaţie al unui medicament.
Orice sugestii pentru "staţionarea soluţiei" sunt binevenite.

Mulţumesc anticipat.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 07:35
residence time of the solution
Explanation:
timpii de staţionare sunt denumiţi aşa
http://webworld.unesco.org/water/ihp/db/glossary/glu/RO/GF10...

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-11-07 14:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

Acum am observat că a întrebarea a mai fost postată, deşi în altă formă:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/medical:_pharm...
Selected response from:

Anca Buzatu
Germany
Local time: 06:35
Grading comment
Mulţumesc, Anca, eu nu văzusem în glosar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3residence time of the solution
Anca Buzatu
4solution settling
Mirela Minty


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
residence time of the solution


Explanation:
timpii de staţionare sunt denumiţi aşa
http://webworld.unesco.org/water/ihp/db/glossary/glu/RO/GF10...

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-11-07 14:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

Acum am observat că a întrebarea a mai fost postată, deşi în altă formă:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/medical:_pharm...

Anca Buzatu
Germany
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, Anca, eu nu văzusem în glosar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgeta Radulescu
6 hrs

agree  Claudia Coja: sau "Average residence time"
19 hrs

agree  Tradeuro Linguistic Services
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solution settling


Explanation:
https://www.delsearegional.us/.../Food Nutrient Analysis Lab...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0045653509001799
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0079661101000489
www.freepatentsonline.com/3653838.html
micropal.geoscienceworld.org/cgi/reprint/37/3/313.pdf

Mirela Minty
United Kingdom
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: