GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:45 Aug 28, 2008 |
Romanian to English translations [PRO] Law/Patents - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sigina Romania Local time: 10:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | according to/under the nullity sanction |
|
according to/under the nullity sanction Explanation: Aşa aş traduce, am găsit un articol de lege al UE în care apare aşa... -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2008-08-28 11:25:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Da, dacă ţine de penal, nu sunt specialist dar...Mulţumesc şi eu. Reference: http://books.google.ro/books?id=qJutEOtr39kC&pg=PA82&lpg=PA8... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|