ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Other

"motrase"

English translation: actuators


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:36 Oct 28, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / tehnic - instalatie de climatizare
Romanian term or phrase: "motrase"
In urma analizei instalatiei de climatizare / ventilare a halei de productie si a zonei de birouri se propun:
- incercarea damperelor de si motraselor pentru a se evidentia sau nu amestecul de aer necesar introducerii in hala
Diana Elena
Romania
Local time: 06:46
English translation:actuators
Explanation:
si e motorase, nu motrase.
In plus, in limba romana se spune clapete, nu dampere :-(
Asta nu face decat sa alimenteze nemultumirea mea referitoare la traduceri aiurea care, ulterior, sunt preluate de pe internet ca referinte si, intr-un final, devin parte din documente ... de tradus. Ce trist.

Dupa cum spuneam, camerele de amestec au clapete actionate de motorase (probabil n-a gasit ... alta rima ...) atat pe deschiderea / gura de intrare a aerului proaspat cat si pe cea de intrare a aerului recirculat. In raport de gradul de deschidere al fiecareia se amesteca aerul proaspat cu cel recirculat dupa necesitati.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-10-28 17:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

... and go on to the damper actuator, opening the dampers ...
http://books.google.ca/books?id=N23gDS3wrDUC&pg=PA215&lpg=PA...

Siemens OpenAIr Electronic Direct Coupled Damper Acutators (now, that's a mouthful!):
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:hY1ohuilX6AJ:www.a...
Selected response from:

mihaela.
Canada
Local time: 20:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4actuators
mihaela.


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
actuators


Explanation:
si e motorase, nu motrase.
In plus, in limba romana se spune clapete, nu dampere :-(
Asta nu face decat sa alimenteze nemultumirea mea referitoare la traduceri aiurea care, ulterior, sunt preluate de pe internet ca referinte si, intr-un final, devin parte din documente ... de tradus. Ce trist.

Dupa cum spuneam, camerele de amestec au clapete actionate de motorase (probabil n-a gasit ... alta rima ...) atat pe deschiderea / gura de intrare a aerului proaspat cat si pe cea de intrare a aerului recirculat. In raport de gradul de deschidere al fiecareia se amesteca aerul proaspat cu cel recirculat dupa necesitati.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-10-28 17:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

... and go on to the damper actuator, opening the dampers ...
http://books.google.ca/books?id=N23gDS3wrDUC&pg=PA215&lpg=PA...

Siemens OpenAIr Electronic Direct Coupled Damper Acutators (now, that's a mouthful!):
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:hY1ohuilX6AJ:www.a...

mihaela.
Canada
Local time: 20:46
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  meirs: Convincing deciphering of a typo
34 mins
  -> thanks!

agree  Claudia Coja
5 hrs
  -> thanks!

agree  Cosmin Băduleţeanu
22 hrs
  -> thanks!

agree  Iosif JUHASZ
1 day1 hr
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: