ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Other

turnip


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:00 Apr 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Romanian to English translations [PRO]
Other / juridic
Romanian term or phrase: turnip
Why, you turnip, if you had laid low and kept dark, there's chances to buy an American horse for mighty little more than you paid for that bloody old foreign relic. (Mark Twain- Roughing it!, Chapter 24)

In romana, romanul a fost tradus prin Ageamii la ei acasa. Din pacate, nu gasesc traducerea oficiala si va trebui sa traduc eu fragmentul. Ma gandeam la "cap sec" pentru "turnip", insa nu sunt sigura.
allison578


Summary of answers provided
4 +1nap
Midland Productions


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nap


Explanation:
turnip = (bot) nap turcesc; rapiţă sălbatică (brassica rapa rapifera) (Everest)

De asemenea, referinţă pentru fanii "Viperei Negre" (Blackadder) - Baldrick, the turnip eater...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2011-04-06 11:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

turnip / "t3:nIp / noun navet m. (Oxfort EN<>FR). Adică tot nap.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2011-04-06 11:48:21 GMT)
--------------------------------------------------

turnip / "t3:nIp / noun navet m. (Oxford Superlex EN<>FR). Adică tot nap.

Midland Productions
Romania
Local time: 06:47
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Daraban: nap indeed. se mânca şi în spaţiul carpato-danubiano-pontic, în epoca precolumbiană. baldrick was not alone ;). cap de nap ar suna simpatic, dar dacă vrei să rămâi în varianta agricolă, poate nişte tărâţe ar ajuta...
1 day17 hrs
  -> Asa este. Cred ca am trecut cam in viteza peste context. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: