Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Romanian to English translations [Non-PRO]|
|Romanian term or phrase: nu vreau sa stai cu mine din mila sau teama de a-m|
|Te iubesc ca-nainte, daca nu mai mult, tu ma mai iubesti Nicusor?|
Te rog spune-mi daca te-ai saturat de mine, sau daca nu mai vrei sa
ramanem impreuna, nu vreau sa stai cu mine din mila sau teama de a-mi
spune.Eu te iubesc, indiferent.
I don't want you to stay with me just out of pity or because you are afraid of
I love you the way I used to, if not more. Do you still love me, Nicusor ? Please tell me if yo've had enough of me or if you don't want us to be together anymore. I don't want you to stay with me just out of pity or because you are afraid of telling me. I love you, nonetheless.
Local time: 14:27
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 23
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations