ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Poetry & Literature

moş

English translation: old pops/pappa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:moş
English translation:old pops/pappa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Jan 27, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-30 14:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Romanian term or phrase: moş
Buna! Nu reusesc sa gasesc o traducere multumitoare pentru "moş", care sa denote familiaritate, intr-un mod relativ afectuos, sau macar sa nu fie peiorativ ("old geezer", "oldtimer" ies din discutie).. Ce-am gasit eu - "oldster" nu-mi place, "old man" parca e un pic prea general... Apreciez orice sugestie! Multumesc! :)
Adina D
Romania
Local time: 14:30
old pops/pappa
Explanation:
O alta sugestie. Daca are si nume, atunci merge Pappa X.
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 14:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8old pops/pappa
Annamaria Amik
4grandpaAlexei Coban
3old boy/ old fellow
Oana RT
4 -1crone
Magdalena Iacob


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
crone


Explanation:
poate insemna si baba dar si mos. fata de "old hag" cred ca ar merge crone. e o sugestie :)

Magdalena Iacob
Romania
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult pentru sugestie si rapiditate, totusi "crone" implica si o conotatie negativa (de care incerc sa ma feresc).. Mai caut... Multumesc frumos inca o data!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  nelly matthews: imi pare rau dar "crone" inseamna "An ugly evil-looking old woman" din pacate nici eu nu am gasit o traducere dragutza pt mos sau baba, par sa fie f simple old man ...
47 mins
  -> asa este, inseamna si cotoroanta, de aceea am si spus ca inseamna, ma rog, baba :)
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
old boy/ old fellow


Explanation:
sau: old bloke/ old chap

Depinde de context...


    Reference: http://thesaurus.reference.com/browse/old+fellow
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/old+boy
Oana RT
Romania
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
old pops/pappa


Explanation:
O alta sugestie. Daca are si nume, atunci merge Pappa X.

Annamaria Amik
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos! Oscilez inca intre raspunsul acesta si cel dat de Oana, amandoua foarte bune si la obiect (parerea mea :) ).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nelly matthews: cred ca nu putem gasi ceva mai bun decat aceasta varianta
6 mins
  -> multumesc pentru confirmare!

agree  Sandra Creta
11 mins

agree  Claudia Coja
20 mins

agree  Ioana Herring: Dar cum traduci de exemplu 'Mos Ion Roata'? Good old Ion Roata? :o) Sau Uncle Ion Roata? Old Ion Roata, as in Old Macdonald had a farm :o) E greu. Probabil sa poate compensa in alte locuri din text cu dragalasenii care se exprima in engleza in alte parti.
1 hr

agree  · george ·
1 hr

agree  Valentin Cirdei
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  Tradeuro Language Services
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grandpa


Explanation:
ar reda un pic de familiaritate

Alexei Coban
United Kingdom
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
Notes to answerer
Asker: E o sugestie buna, dar in contextul meu nu se potriveste... Multumesc! :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: