ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Poetry & Literature

Din tarana ce aduce a lesie

English translation: from the leach like dust


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:38 Feb 1, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / A aduce a lesie
Romanian term or phrase: Din tarana ce aduce a lesie
"Din tarana ce aduce a lesie, din norii grei, din privirile stinse ale crucificatilor, din scaparile morocanoase ale executantilor se scurge, ca o ceara bruna, ceara pecetii care incheie." N Steinhardt
Gabi
English translation:from the leach like dust
Explanation:
Variante sunt multiple...referinte pentru termeni - asemenea. Desi cu siguranta vor exista colegi care au alte opinii, mentionez ca am ales "dus" in locul "ground / earth" ghidandu-ma dupa "ashes to ashes and dust to dust".

Imi cer scuze pentru lipsa diacriticelor dar momentan sunt in Nigeria, pe un calculator care nu permite instalarea altor caractere este - "company protected"

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2010-02-01 23:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, vroiam sa spun "dust" ...oboseala...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2010-02-15 13:17:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu foarte mare plăcere!
Selected response from:

MMUK
United Kingdom
Local time: 12:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7from the leach like dust
MMUK
3from the (gray) leach like dirt
Mihaela Ghiuzeli


  

Answers


2 days21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
from the (gray) leach like dirt


Explanation:
eu asta inteleg" pamant cenusiu/plumburiu' ce aduce la culoare cu lesia. Am folosit si " gray" pentru a intensifica culoarea.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2010-02-05 03:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Si de fapt, comparatia mai consacrata este cu cenusa" from the ashen/ash like dirt" dar daca vrei sa te "lipesti" de text lasi lesia desi nu stiu cati o inteleg mai ales ca nu spalau multi cu lesie aici.

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult

Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
from the leach like dust


Explanation:
Variante sunt multiple...referinte pentru termeni - asemenea. Desi cu siguranta vor exista colegi care au alte opinii, mentionez ca am ales "dus" in locul "ground / earth" ghidandu-ma dupa "ashes to ashes and dust to dust".

Imi cer scuze pentru lipsa diacriticelor dar momentan sunt in Nigeria, pe un calculator care nu permite instalarea altor caractere este - "company protected"

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2010-02-01 23:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, vroiam sa spun "dust" ...oboseala...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2010-02-15 13:17:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu foarte mare plăcere!

MMUK
United Kingdom
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Multumesc Mirela


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Lapadat
5 hrs
  -> Va multumesc frumos, d-na Carmen

agree  Claudia Coja: varianta de ortografie "leach-like"
12 hrs
  -> Va multumesc frumos, d-ra Claudia

agree  Iosif JUHASZ
12 hrs
  -> Va multumesc frumos, d-ul Iosif

agree  · george ·: greetings and salutations :o)
1 day10 hrs
  -> Multumesc frumos, George!

agree  Adina D
1 day12 hrs
  -> Va multumesc frumos, d-ra Adina

agree  Tradeuro Language Services
1 day20 hrs
  -> Vă mulțumesc frumos

agree  Roxana Nechita
2 days16 hrs
  -> Vă mulțumesc frumos, d-ra Roxana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: